外國詩歌

中秋魯拜詠月

七絕

賞月會她圓缺意,

聽琴啟我推敲詩。

嬋娟老病應消恨,

來日新芽吐桂枝。

七絕

高足登天入廣寒,

道生一二說因緣。

指頭如劍斫蟾桂,

撕裂月宮洗鏽斑。

七絕

善舞嬋娟百態妍,

桂香玉兔照人寰,

月魂不信永恆死,

體滅性存天地間。

七絕

 

他鄉故國月相隨,

芳草鋪銀潮汐飛,

半苦半甜常獨酌,

人生沙漏杯中催。

五律

 月光似剪刀,裁出夜衣袍,

 七夕共尊酒,兩情望碧霄。

 我方醉落拓,汝亦樂逍遙,

 他日斷魂裏,月儔依舊高。

釃客

 釃客,請把薔薇插在愁人髪間,

 釃客,請把紅酒端到愁人座前,

 舉酒月入尊,對舞舞翩躚,

 可憐他不解風月不思共嬋娟。

 注:釃客是古伊朗宴席間上酒的侍者或托盞者,無性別之分,往往是美貌的少男少女,郭沫若譯為釃客,或音譯為薩基。

憶王孫

 心中有月喜常圓,

 天月重臨掛屋簷,

 身後嬋娟屢照看,

 淚難乾,尋我無人哀故園。

七絕

 

 明月東升尋故人,

 頹虧幾度又圓輪,

 可憐昏曉窺門戶,

 照遍舊園少府君!@