學習天地

【看川普推特學英文】川普否決國會決議 認識美國民主制度

【大紀元2019年03月23日訊】保衛國家安全,維護社會秩序,本來就是一國元首的職務,但現在對美國總統川普來說,卻是進退兩難、寸步難行。從「關閉政府」到宣布進入「國家緊急狀態」,到底美國民主黨為何要頃全力抵制總統編列預算,修築邊境城牆?又是什麼原因讓川普堅持、想方設法找到修築的預算呢?

我們一起來看看,最近川普總統在他的推特說些什麼!



【譯文】

今天美國參議院要針對邊境安全和隔離牆(主要建設工程已在進行中)議題,致使我宣布的國家緊急狀態,進行投票撤銷。如有必要,我已準備好實行總統的否決權。南部邊境安全關乎國家安全和人道主義日益嚴重的問題,但卻也可以簡單地處理好!



【譯文】

我期待使用總統職權,否決由民主黨發起且方才通過的決議,這項決議將造成邊境門戶大開,同時增加犯罪、毒品與非法交易在國內孳生。我要感謝所有堅定的共和黨員!投票支持邊境安全和我們迫切需要的隔離牆。

【單字/詞解析】

● nation,名詞/ˈneɪʃ(ə)n/國家

英解:a country that has its own land and government

例句:All the nations of the world will be represented at the conference.(會議上將有各國代表出席。)

用法:national/ˈnæʃ(ə)nəl/國家的。international/ˌɪntə(r)ˈnæʃ(ə)nəl/國際的(國與國之間的)。inter-在…之間

● vote,動詞/vəʊt/投票

英解:to show your choice of a person or an issue

例句:The committee voted on the proposal, and accepted it unanimously.(委員會投票表決該提案,結果一致通過。)

用法:vote當名詞時,動詞可用cast 或 take。She cast her vote (= voted) for the Independent candidate.(她投票支持獨立候選人。)

● major,形容詞/ˈmeɪdʒə(r)/主要的

英解:very important

例句:Sugar is a major cause of tooth decay.(糖是造成蛀牙的主要原因。)

用法:另一個意思為:大學的專業或(大學專業的)主修學生。What is your major, English or French?(你主修英語還是法語?)

● veto,動詞/ˈviːtəʊ/否決

英解:to officially refuse to approve

例句:The president has the power of vetoing over any bill that comes across his desk.(總統可以利用否決權來阻止任何議案的通過。)

用法:veto + Ving。My boss vetoed (= denied) my taking any more time off this year.(我老闆不允許我今年再請假。)

● inspire,動詞/ɪnˈspaɪə(r)/激起

英解:to make someone have a particular strong feeling or reaction

例句:Mr. Han has inspired great loyalty among his followers.(韓先生激起了追隨者強烈的忠誠度。)

用法:inspiration,名詞,靈感。The idea came to her in a flash of inspiration.(她突然靈光乍現。)

● resolution,名詞/ˌrezəˈluːʃ(ə)n/決議

英解:an official decision that is made after a group or organization has voted

例句:The United Nations passed a resolution to increase aid to developing nations.(聯合國通過了一項決議,增加對發展中國家的援助。)

用法:新年的新希望(決心):New Year’s resolutions。I’ve made a resolution to exercise three times a week.(我決定每週運動三次。)

● increase,動詞/ɪnˈkriːs/增加

英解:to become larger in amount or number

例句:Our main aim is to increase sales by 20% this year.(今年我們的主要目標是提高20%的銷售。)

用法:increasingly,副詞,越來越多地。The panda is becoming an increasingly rare animal.(熊貓正成為一種越來越稀有的動物。)

● crime,名詞/kraɪm/犯罪活動

英解:an illegal activity or action

例句:The man has admitted committing several crimes, including fraud.(該名男子承認犯過好幾宗案件,也包括詐騙。)

用法:criminal,名詞,罪犯。Someone who commits a crime is a criminal.(犯罪的人是罪犯。)

● traffic,動詞/ˈtræf.ɪk/非法交易

英解:to buy and sell goods or people illegally

例句:Police are looking for ways of limiting the traffic in guns.(警方正在設法遏制非法槍支交易。)

用法:當名詞時,意為「交通」或「流量」。動詞的過去式與過去分詞:trafficked。We got stuck in traffic for several hours.(我們碰上塞車,堵了好幾個小時。)

● desperately,副詞/ˈdesp(ə)rət(ə)li/極其地

英解:very much

例句:They desperately wanted a child.(他們非常想要一個孩子。)

用法:文中的 “desperately needed” 則為副詞修飾形容詞(needed,被需要的),解釋為:極度被需要的(牆)。You seem to be always desperately busy.(你似乎總是很忙。)desperate,形容詞,擔心、失落、緊張的。意思可以等同於worried、upset 或 nervous。

【背景知識】

● National Emergency (國家緊急狀態):

美國國會於1976年通過的《國家緊急法》(National Emergencies Act),允許總統在提出具體理由下,宣布國家進入緊急狀態。緊急狀態能允許總統依據其他法律,動用平時用不到的緊急權力,例如:允許白宮宣布戒嚴、暫停公民自由權、擴軍、接管資產、限制貿易、通訊和金融交易等。

由於修築邊境牆的經費,屢屢遭到反對黨的卡關與延宕,眼見邊境安全問題日益嚴重,致使川普設法經由其他方法取得經費。據報導,川普政府計畫從國防預算中找出經費支應。

● veto (否決權):

美國是一總統制的民主共和國家,由總統掌握實權。總統為人民直選產生,向人民負責,政府由總統領導。政府官員由總統任命,向總統負責。行政機關(政府)和立法機關(國會)相互獨立。總統有憲法賦予的否決權(veto),當不認同國會通過的決議或法案時,可以施行否決權,送回國會(兩院)重新審查投票。如需再次翻轉總統否決,兩院都必須跨過2/3以上的同意門檻。2019年3月15日,美國總統川普行使否決權,否決了參眾兩院終止其國家緊急狀態的決議。

【慎思明辨】

你可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或是口語表達。

● 試想一下,為何美國民主黨堅持不給川普預算修築邊境牆,以維護國家與社會安全秩序?

● 為解決美國當前國安與社會秩序問題,除了修築邊境隔離牆,請問您是否有更好的提議或方法?

● 試論民主制度與極權專政的優、缺點。如果可以選擇,請問您希望在哪一種體制下生活,為什麼?

責任編輯:亦潔

☞☞☞ 看本專欄所有文章