台灣申請正體中文為世界遺產存在根本困難

人氣 22

【大紀元4月30日報導】(中央社記者呂志翔日內瓦三十日專電)為保存正體中文,多位學者建議申請正體中文為「世界文化遺產」,但由於台灣不是「世界遺產公約」締約國,單在程序上,就存在難以克服的障礙。

根據世界遺產公約規定,必須要由締約國就其領土內的重要文化或自然資產,向世界遺產中心提出申請,而台灣不是聯合國教科文組織(UNESCO)會員,也不是聯合國會員國,無法加入公約,因此不能申請世界遺產。

UNESCO對於台灣希望申請正體中文為世界文化遺產的詢問,沒有作任何回應。

在全球一片學習中文熱潮下,中國大陸的簡化字大行其道,許多人憂心將擠壓正體字的生存空間。多位學者最近建議,可召開國際漢學會議,提案向聯合國申請世界文化資產,加以保護。

但這個建議的可行性顯然極低,至於透過國際會議或其它締約國申請,也不符合公約的規定。事實上,台北市長馬英九今年二月訪問日內瓦時就透露,他也曾有申請正體中文為世界文化遺產的構想,但因台灣不是聯合國會員國而放棄。

目前世界遺產公約共有一百八十一個締約國,一百三十七個締約國的八百一十二項資產已被列為世界遺產,其中六百二十八項為文化遺產,一百六十個自然遺產,二十四項為混合性質。

申請世界遺產的過程極為嚴謹、複雜,締約國須先確認及提名境內的重要文化或自然景觀,建立臨時名單(TENTATIVE LIST),在五到十年內向世界遺產中心提出申請,經過三個國際顧問機構評估、審核後,再由世界遺產中心作最後決定。

台灣文建會也建立了「台灣世界遺產潛力點」,其中包括玉山國家公園、阿里山森林鐵路、卑南遺址、蘭嶼聚落與自然景觀、太魯閣國家公園、淡水紅毛城等,但未向世界遺產中心提出正式申請。

相關新聞
李家同:凍結大學人事,凍結競爭力?
李家同:歐美鉅額補助農業,台灣農人怎麼辦?
李家同:要好的生活,就需要更多的電力
李家同:小小的台灣很多小工廠無力處理廢料
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論