古体诗

古诗选读:越谣歌

越谣歌(1)

君乘车,我带笠,它日相逢下车揖(2)。

君担簦(3),我跨马,它日相逢为君下。

注释

(1) 越谣歌:古代百越地区的歌谣。《风土记》曰:“越俗性率朴,初与人交有礼,封土坛。祭以犬鸡,祝曰:‘君乘车,我带笠,它日相逢下车揖。君担簦,我跨马,它日相逢为君下。’”其时古越人性情纯朴,朋友相交常以此歌互誓情谊不因贫富悬殊而断绝。百越,中国南方多民族之合称,亦作百粤,先秦时居于长江之南。《汉书•地理志》:“臣瓒曰︰‘自交趾至会稽七、八千里,百粤杂处,各有种姓。’”

(2)揖:音衣,拱手行礼。

(3)簦:音登,指有柄之笠,状似今伞。

赏析

这首来自古越的歌谣,文字浅白活泼,细思量则备觉情深义重,含蓄中互道决不为贫富而相忘:“乘车”、“跨马”代表富贵,而“带笠”、“担簦”则言贫贱。既深信朋友飞黄腾达时不会另眼相看,亦矢言自己诚心相待的情意不因对方贫苦落魄而变。古时人与人间的真挚情谊由此可见;后世遂以“乘车戴笠”比喻友谊深笃。

参考语译

朋友啊,将来您富贵乘车我贫困戴笠,相遇时想必您会为我下车,拱手行礼如昔。

朋友啊,倘若您肩担簦笠我跨马得意,相遇时我必定会为您下马,真诚相待如昔。

摘自《古诗选读》 文津出版社 提供

 更多:古诗选读:《诗经》子衿

古诗选读:《诗经》硕鼠