现代诗词创作

许其正:葡京大赌场

夕阳像一只受惊吓的夹尾狗

被夜驱逐追赶,快速逸去

从世界各地聚拢来的赌客们

便因心中贪婪的鼓动,纷纷

钻进那只大蝙蝠的双翼下(注一)

一钻进那只大蝙蝠的双翼下

赌客们便像走进了一个大迷宫

为阴谋诡计的烟所蒙

被诈骗构陷的雾所障

吸了毒,喝了迷魂汤似的

再怎么走都走不出来

再怎么找都找不到出路

双脚陷在烂泥中,越陷越深

即使输掉了最后一条裤子

仍要把自己的生命当筹码押下去

深恐那座大桥建造不起来(注二)

深恐澳门的繁荣无法撑持下去(注三)

归根究底,都是那夜惹的祸

如果不是他驱走夕阳,让黑暗

渐渐深浓,染黑熊猫的双眼

赌客们怎么会因心中贪婪的鼓动

纷纷钻进那只大蝙蝠的双翼下?

注一:澳门葡京大赌场建筑正像一只展翅的大蝙蝠。赌客们从门口进入,正如钻进它的双翼下。

注二:此桥顶有名,曰友谊大桥,据传系澳门政府以所收赌税建造,而赌客以台湾人最多,当地又有台湾人所建造的说法。

注三:澳门的繁荣靠赌场撑持,即使回归后,赌场照开不误。

注四:熊猫的双眼周边全黑。赌客敖夜后,双眼周边尤其是眼袋亦黑,当地戏称为熊猫的双眼。

Macao Gambling House  Hsu ChiCheng

The setting sun looks like a scared dog

Fleeing with its tail behind its legs being driven by night

Enticed by money

Gamblers gathering together from all corners of the world

Sneak into the wings of the big bat one after another*1

Getting into the wings of the big bat

Gamblers seem to have got into a maze

Shrouded in the smoke of tricks

Enveloped in the mist set up with fraud

As if being taken in by someone’s flattery

They are powerless to get out

They are unable to find a way out

They have sunk deeper and deeper in the mire

Even his only trousers is lost at gambling

He will use his life as a chip

Lest that big bridge fails in building up*2

Lest Macao doesn’t keep prosperous

In a word, all troubles are invited by the night

Suppose it didn’t drive the setting sun away

And let it get darker and darker like a panda’s eyes

How come gamblers enticed by money

Sneak into wings of the big bat one after another?

*1. The building of Macao Gambling House looks like a big bat. Gamblers enter from the gate just like sneaking into its wings.

*2. That big bridge is called Friendship Bridge. It is said that Macao government built it with the tax dues levied from Nacao Gambling House. Most of gamblers are Taiwaners. So a wording has been handed down that the bridge built by Taiwaners.

*3. The prosperity of Macao relies the tax of the Gambling House, even after its return the Gambling House still open.

*4. Gamblers’ orbits are black look like panda’s after they have gambled for whole the night or even several nights.@