大紀元

许其正:骑士和飞马

2013-10-03 05:04 中港台时间|2018-06-20 18:13 更新
0

我看见一个骑士
骑着一匹飞马
在草原上
飞奔

(天空任鸟飞
海阔任鱼跃
草原任飞马驮着骑士
疾驰)

骑士的衣物向后顺倒……
飞马的鬃毛向后顺倒……
草原的牧草向后顺倒……
疾风的哨音向后顺倒……

我看见一支箭
载着一个忽必烈
凌空
劲射而出

(天空任鸟飞
海阔任鱼跃
草原任飞马驮着骑士
疾驰)


Rider and dashing Horse Hsu ChiCheng

I saw a rider
Speeding forward
On a horseback
In the grassland

(The sky is so high that any bird can fly freely in it
The sea is so vast that any fish can frolic freely in it.
The grassland is so boundless that rider
Can speed in it on horseback)

The rider’s clothes were fluttering in the wind…
The horse’s mane was fluttering in the wind…
The grass was fluttering in the wind…
The whistle was fluttering in the wind…

I saw an arrow
Shot in the sky
Carrying a Kublai Khan
With it

(The sky is so high that any bird can fly freely in it
The sea is so vast that any fish can frolic in it
The grassland is so boundless that the rider
Can speed in it on horseback) @

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.