中西雅乐

世界民谣(14)哦!苏珊娜

【大纪元3月27日讯】这首曲子(Oh!Susanna)以及“老黑乔”(Old black Joe)、“肯塔基老家乡”(My old Kentucky home)、“家中的老福克斯”(Old Folks at home)、“故乡在望”(Home on the range)……等等,同为福斯特(Foster s.c.1826→1864)——“黑人民谣之父”的作品。

他是19世纪美国一位多产的民谣作曲家,所作歌曲在160首以上。当美国还在殖民地时代,常从非洲运入黑人为奴,使之从事开垦。此种黑奴,为数至巨。至今美国民众中,包含着大批的黑人,即为此故。

当时这些黑奴们,其工作的辛劳、地位的卑下、遭遇的惨酷,非笔墨所能尽述。他们在不人道的苛刻、剧烈劳动之余,对于遥不可及、充满自由的故乡——天高地远的非洲,时时刻刻怀着深切的渴慕与想念。萦绕于此种殷殷的期盼,以他们独特的旋律,表之于歌,逐渐传播风行。

他们虽然没有什么音乐知识,但很自然的、本自天性的流露出动人心弦的曲风。而且其中蕴育着不尽的哀情,惆怅的心怀,无望的期盼,半生的悬想……等的心绪,借着旋律缓缓道出。







http://www.youmaker.com/

所谓民歌、民谣,起源于民间自然形成。无诗人作词和音乐家作曲,歌词俭朴,易学、易唱,容易为大众所接受。歌词虽通俗,但能充分代表地方性的生活与习俗,洋溢着浓厚的家乡色彩。音乐家依照“民谣风”的作曲方式模仿民歌,称为“创作民谣”。

而天才的福斯特正是如此,他依着音乐正规的法则作曲,却包含了民族所具有的独特情趣与风格,谱写成现在我们所听到的这些黑人民谣的杰作。他所写的这些歌曲,细细唱来有种难舍的意味,静静听来有些无奈的感受,从旋律的深底,传达着怀乡的情结……,歌词中掺杂许多黑人俗语,充分表现黑人的心情,令人备感亲切而融入其中。

这首哦!苏珊娜,曲调却是少有的轻快,因为英文歌词浅显易懂,重复之处颇多,因此学生时代敎唱时,人人都舍中文翻译的歌词而唱起原文来,一来练英文,二来显示于人嘛!呵呵!@*

(http://www.dajiyuan.com)