大紀元
首頁right arrow台灣right arrow文章正文

老夫子第12度躍大銀幕 瑤瑤配音初體驗

2010-10-13 12:28 中港台時間|2025-10-22 01:04 更新
人氣 10

【大紀元10月13日訊】(大紀元記者黃宗茂台北報導)台灣家喻戶曉的漫畫《老夫子》,即將再次躍上大銀幕;導演前園文夫特別挑選郭書瑤(瑤瑤)擔任劇中精靈「氣泡泡」角色的配音,昨(12日) 瑤瑤很開心地在錄音室開始擔任配音工作,在旁指導的日本導演前園文夫則大讚瑤瑤有天份。


在旁指導的日本導演前園文夫則大讚瑤瑤有天份。(攝影:黃宗茂/大紀元)


《老夫子》這個橫跨了將近50年之久的角色,曾經11度製作成電影,這次特地由日本《哆拉A夢》、《名偵探柯南》的製片團隊帶來《老夫子之小水虎傳奇》。動畫導演前園文夫特地從日本到台灣,指導配音的工作。

導演說:「雖然《老夫子》是個很有歷史的角色,不過這次整個動畫團隊將賦予他一個全新的生命!」導演也從許多女生的聲音中,挑選出瑤瑤擔任劇中精靈「氣泡泡」角色的配音,前園導演特別讚美瑤瑤的聲音跟本人一樣,很有活力、很可愛。


導演將大蕃薯公仔給瑤瑤珍藏(攝影:黃宗茂/大紀元)


瑤瑤則回贈自己最新改版的唱片。(攝影:黃宗茂/大紀元)


動畫導演得知瑤瑤正在唱片宣傳期,特地從日本帶來喉糖送給瑤瑤,還準備老夫子、大蕃薯公仔給瑤瑤珍藏;瑤瑤則回贈自己最新改版的唱片。對於這次配音,瑤瑤感到十分榮幸,因《老夫子》漫畫是她所熟悉的,也是大家共同的回憶,她希望自己可以透過這次的合作跟各個年齡層的人溝通。

瑤瑤表示,《老夫子之小水虎傳奇》中,還有許多可愛的角色會陸續跟大家見面,關於自己的角色:「氣泡泡是一個在水中的精靈,她可以製造各種神奇的氣泡,給大家新鮮的氧氣,是個很聰明的精靈喔!」

至於下一步是否想進軍大銀幕,瑤瑤表示很期待:「之前演《倪亞達》時,角色跟自己很像,希望可以嘗試跟自己反差很大的角色,像我對動作片很有興趣啊!」

日本導演讚瑤瑤有天份

昨天在錄音室中,瑤瑤配音的天份也讓前園文夫嘖嘖稱奇,不斷讚美瑤瑤的能力;當他知道瑤瑤僅有2次的戲劇經驗,更大表驚訝;對於瑤瑤的聲音表情豐富程度讚譽有加,並大讚瑤瑤進軍日本「絕對沒有問題!」@*

標籤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.