郎博士英語專欄 (10-07)

習語怎麼說?

  Jump at the opportunity 抓住時機

  例句

  John jumped at the opportunity to go to China.

   一有去中國的機會,約翰就去了。

  I don’t know why I didn’t jump at the opportunity myself to go to that party.

  不知道為甚麼我自己就沒有抓住這個機會去參加那個晚會呢。

  Keep a straight face繃著臉,不動聲色

  例句

  It’s hard to keep the face straight when someone tells a funny joke.

  當有人說個有趣的笑話時,要想繃著臉不笑是很難做到的。

  I knew it was John who played the trick. He couldn’t keep a straight face.

  我知道是約翰搞得鬼,他這個人呀,就是不會不動聲色。

  

  為甚麼這麼說?

  Fat’s in the Fire

  比喻有禍患在前頭等待

  火中的肥肉會引起甚麼禍患呢?想一想,要是油鍋裡的油落進火裡,火苗一竄起來,不就會燒著你了嗎?

  成語巧說

  ‧ A bad penny always comes back.

  惡有惡報。 ◇

相關新聞
「台美防衛合作」研討會美國南卡舉行
甘斯維爾台灣商會再度推動亞特蘭大勇士隊台灣日
臺灣參與南卡國際節 展現多元文化與科技實力 深化臺美民間交流
亞特蘭大臺灣高球會「健康日」球賽圓滿舉行 
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論