大紀元
首頁right arrow台灣right arrow文章正文

溫嵐首為紀錄片配音 專業名詞傷腦筋

林書涵臺灣臺北
2012-12-23 23:08 中港台時間|12-24 24:12 更新
人氣 6

【大紀元2012年12月23日訊】(大紀元記者林書涵臺灣臺北報導)歌手溫嵐近日首度為紀錄片獻聲,擔綱《司馬庫斯森林共和國》旁白配音,許多的專業名詞讓她傷透腦筋,還特地打電話跟爸爸請教。

溫嵐老家位於「司馬庫斯」部落山腳下,是隸屬於台灣的新竹縣。她的名字叫「Yungai」,是泰雅族語『猴子』」的意思。她說自己小時候很頑皮,喜歡到處玩,「只要失聯超過三天,公司的人就知道我又回山上,每次下山都覺得全身的都市穢氣消除掉,好像身體『消磁』了一樣!又被沖飽了電。」

溫嵐提到:「進錄音室配音與唱歌還真有點點像,比方發音方式等,所以還滿適應的。」三小時就完成將50分鐘紀錄片的旁白錄製,讓溫嵐十分開心。但她也談到配音時遇到的麻煩,因為裡面有很多動植物,如褐鷽(音:學)、水鶇(音:東)等,一開始念不太出來,常常出錯,其中僅「褐鷽」兩個字就前後NG了十多次。

導演梁皆得說:「片中拍攝司馬庫斯部落週遭的動植物生態,其中台灣特有種鳥類冠羽畫眉在此繁衍,牠們合作生殖、共同餵食幼雛習性;恰與司馬庫斯部落族人獨有的『共同經營』謀生方式雷同。」


(責任編輯:梁夢竹)

標籤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.