新體詩創作

許其正:雪融時候

雪融時候

什麼都沒有了

只剩一些泡沫、廢水

滲入泥土裡

然後消失了

消失了——

包括肢體已瓦解

傲骨和亮麗輝煌已土遁

人們賞雪時的

勁道、喧聲和笑鬧已無踨

唉,世事、人生……

唉、滄桑、雲煙……

我看見這雪融,今年暮春

Time of Snow Melting Hsu ChiCheng

Time of snow melting

Nothing remains

But suds and scum and liquid waste

Filtering into the earth

To disappear

Disappeared also——

The body is dismembered

Unyielding character and crystalline brilliance into earth

Traceless are the vim and vigor and noisy laughter

When people are admiring and playing with snow

Alas, the world, human life…

Alas, vicissitudes, clouds and mists…

I see snow melting, this late spring

@