大紀元

跨文化幽默 百老匯劇《中式英文》將躍大銀幕

2012-04-26 15:52 中港台時間|05-13 22:33 更新
人氣 21

【大紀元2012年04月26日訊】(大紀元記者吳英編譯報導)執導《玩命關頭》(Fast and Furious)系列電影的著名華裔導演林詣彬(Justin Lin)24日宣布,計畫將華裔劇作家黃哲倫(David Henry Hwang)描述東西文化差異的百老匯舞台喜劇《中式英文》(Chinglish)拍成電影,並已取得作品授權。

《中式英文》講述一個來自俄亥俄州的美國商人,為了擴展業務來到中國,在東西方不同文化的衝擊下,想盡一切辦法讓周遭的中國人瞭解自己,以及他在過程中與一名中國女子戀愛的故事。

該劇於2011年10月首演,已演出了109場。劇中有四分之一的中文對白,寫實幽默,是百老匯第一部中英雙語喜劇。

1988年黃哲倫以《蝴蝶君》(M. Butterfly)一劇在百老匯闖出名號,並獲當年度東尼獎(Tony Award)殊榮。黃哲倫除將編寫「中式英文」電影劇本外,亦將與導演湯普森(Bobbi Thompson)擔任共同製作人。

(責任編輯:葉恩婕)

標籤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.