郎博士英語專欄 (06-30-2012)

習語怎麼說?

標籤:

習語怎麼說?
  before you know it 馬上/很快地
  例句
  - I’ll be there before you know it.
   我馬上就到。
  - If you keep spending money like that, you’ll broke before you know it。
  你要是如此花錢如水的話,不用多長時間你的錢就都花完了。
  begin to see daylight 開始看到光了,比喻某事終於快做完了。
  
  例句
  
  -I’ve been working on my thesis for two years, and at last I’m beginning to see daylight.
  我的論文已經做了兩年了,現在終於快熬到頭了。
  -I’ve been so busy. Only in the last week have I begun to see daylight.
  我一直很忙,就從上週才開始覺得快忙到頭了。
  為甚麼這麼說?
  Dull as Dishwater
  單調乏味
  洗盤子的水怎麼會乏味呢?其實dishwater 原本是「ditch water」,「ditch」是溝的意思。你想水溝裡的水是死水,動也不動,當然很無聊乏味了.
  
  成語巧說
  Beggars can’t be choosers.
  飢不擇食;人在屋簷下,不得不低頭。 ◇

相關新聞
亞特蘭大臺美學校舉辦2025–2026學年結業
「財商教育」2026年度創意競賽舉行頒獎
駐亞特蘭大辦事處與富爾頓郡推出台灣文化系列
群策群力向前邁進
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論