新體詩創作

許其正:全羊大餐

其實,何止現在呢?

從進入大草原境內,他們就

不住輕輕拉扯我的衣裳,輕輕

碰觸我,擁抱我,親我……

總之,對我做出各種親暱的動作

以無邊無涯的遼闊

以直吹而來的朔風

以浪般湧至的草香

以濃烈的羊臊味

以豪放的熱情……

而現在呀!我正在

敖包山莊的蒙古包內

全心全意地大嚼特嚼

這蘊意深遠的全羊,意圖

全盤吸收,永世收藏

那些無邊無涯的遼闊

那些直吹而來的朔風

那些浪般湧至的草香

那些濃烈的羊臊味

那些豪放的熱情……

A Dinner Party to Eat an Entire Sheep  Hsu ChiCheng

Not only today, but

Since I reached the grassland

They keep touching me gently

Embracing me and kissing me…

So as to express their love to me

With the vast expanse

With the straight-blowing wind

With the fragrance of grass floating like waves

With the strong smell of mutton

With the uninhibited enthusiasm…

Now, in a yurt of the Aobao Mountain Villa

I am having dinner party

Eating an entire sheep

With great enjoyment, expecting

To eat it up and collect forever

The vast expanse

The straight-blowing wind

The fragrance of grass floating like waves

The strong smell of mutton

The uninhibited enthusiasm…@