新體詩創作

許其正:逆流而上

小魚逆流上游給人以啟示

小鳥逆風前飛給人以啟示

梅花在冬冷裡綻放給人以啟示

遇到困難或橫逆

想起這些啟示

就不會龜縮或逃避

就會握緊意志,堅強奮進

逆勢而為

才叫勇者

Takes the rough  Hsu ChiCheng

Gift me an inspiration while the little fish swims against the current

Gift me an inspiration while the little bird flights forward against the wind

Gift me an inspiration while the plum blossoms the flowers in the winter chill

When come into difficult or harsh and unreasonable

If think of these inspirations

You will not shrink like a tortoise huddling into the shell or escape

You will hold tight your determination, rise with great vigour firmly

The one who takes the rough

Must be a brave man @

責任編輯:林芳宇