一道測試題

劉燕敏
font print 人氣: 3
【字號】    
   標籤: tags:

(http://www.epochtimes.com)

前不久,美國一家網站,貼出這麽一道測試題。假如你明天就要離開這個世界,請問:
1、你打算給你兒子留下一句什麽樣的忠告?
2、在最後一天,你最想做的一件事情是什麽?
3、你想帶一件什麽東西離去?

該網站說,1902年,弗洛伊德爲了尋找人們最本質的向往,設計了這道題。今天正好是一百周年,我們受海倫·凱勒慈善基金會的委託,把它重新公佈於衆。假若您有興趣對此作出回答,並留下信箱,您將會收到一件意想不到的禮物。

在網上我沒有回答測試題的習慣,也不喜歡讀來自這個虛擬世界的訪客留言,更不需要什麽禮物。然而當我看到海倫·凱勒這個名字時,我還是在這道測試題面前停了下來。我想也許我的點擊,就是次慈善行爲,因爲我知道,在互聯網上,有許多網站,你給它一次點擊,廣告商就會多付它一部分錢。

我打開測試題,發現已有14358名訪客來過這兒。爲表達對這位世界上最偉大的盲人的敬意,我規規矩矩按要求作了如下回答:
你留給兒子的忠告:做你喜歡做的事。
你最後要做的一件事情:全家所有的人,坐在草地或花園裏邊野餐邊唱歌。
你想帶走的一件東西:沒有。
最後我填上自己的伊妹兒信箱,發了出去。

我的點擊是否可以給海倫·凱勒慈善基金會多帶來一份收入,不得而知。但是,當我回答完這三個問題後,我心裏突然有一種莊嚴的緊迫感。是的,假如我明天就要死了,我現在會怎樣呢?我還會只顧使用和透支生命,而不知品味和享受生命嗎?我還會認爲,一個人的身份和價值,取決於他賺錢多少嗎?我還會對孩子犯的一個小小的錯誤喋喋不休嗎?我還會對是工作還是辭職猶豫不決嗎?

正當我陷入這種沈思時,兒子敲門了。他放學回來了,我迅速起身,幫他打開房門,並摸了一下他的臉蛋,兒子用異樣的眼光看著我,問我怎麽了?我沒有回答,因爲當時我的心被那道測試題洗得像雨後的天空一樣潔淨。

前不久,我在整理我的伊妹兒信箱時,發現裏面有一份賀卡。打開之後,一段彩色的文字出現在螢幕上:親愛的朋友!對這個測試不在於你作出怎樣的回答,而在於你是否能用它時時提醒自己。
  

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 閱讀《大紀元時報》,在我的世界裡,從不聲不響到無所不在。在我的學習中,它像一位無所不知的學者,不時的為我解惑,帶領我破解每個問號,讓我學會獨立思考和勇於發表的能力。在自我的成長中,它像僅次於父母的良師,在我迷茫時化為一盞明燈,照耀我前行的方向,引導我尋得自我。
  • 看到現在,父母應該已經知道孩子要完成同齡兒童被要求做到的事,執行能力有多重要。你大概也逐漸明白該怎麼做才能放大優點,讓孩子的表現更符合他的聰明才智,不會那麼散漫。我們也相信父母若了解如何把你和孩子之間的契合度擴展到最大、避開既存的歧異,親子衝突一定會降低。
  • 隨著美伊戰爭的逐步深入,您可能還會不斷的在新聞報導中看到這些美軍艦隻的身影。但您可能會感到疑惑的是,像 DDG 115之類的這些艦隻代號究竟有沒有規律可循呢?
  • 圓滾滾、毛茸茸的熊蜂,是身上有黑黃條紋的蜜蜂近親,飛起來嗡嗡作響。變形金剛裡的 Bumblebee,造型靈感正是來自熊蜂的配色。(shutterstock)
    三個故事,三個不同的英語名字:Bumblebee、Hornet、Wasp。但當它們進入中文時,卻全部變成同一個俗稱——大黃蜂。
  • 自由女神手中那塊 tabula ansata,刻的是一個日期,傳遞的卻是一種宣言:這個新生的共和國,繼承了古羅馬的精神遺產,並將它帶入了一個新的世界。
  • 當你背單詞時有沒有想過:蜂巢honeycomb這個詞是不是有點怪怪的?honey是蜂蜜,comb是梳子,這兩個詞放在一起是啥邏輯?
  • 美國國務卿盧比奧在登上「空軍一號」時的穿搭,竟然不是傳統的西裝領帶,而是一身運動服的休閑造型,由於酷似委內瑞拉前總統馬杜羅早前被捕時的穿搭,瞬間火爆全網,引發熱議。
  • 觀察你的孩子和同齡朋友相處時的行為,會是評估其強弱項的指標。他能輕鬆與同儕互動嗎?他懂得輪流,還是凡事都堅持自己的方式?當事情不順心時,他能平靜面對,還是馬上崩潰?他能遵守符合其年齡的遊戲規則,還是常搞不清楚規則?他會三思而後行,還是總會出現衝動、冒險的行為?
  • 文中的RCMP全稱是 Royal Canadian Mounted Police(加拿大王家騎警)。在19世紀,員警巡邏沒汽車,全靠馬匹。雖然現在他們開警車,但為了紀念那段「馬背上的英雄」歷史,名字裡保留了Mounted。
  • 相信大家一定都很熟悉可口可樂公司旗下的碳酸飲料 Sprite(雪碧)。不過不知您是否有過跟我類似的經歷:乍一看把它認成了spirit(精神)?儘管這兩個詞確實很容易搞混,但這是兩個不同的詞。
評論