site logo: www.epochtimes.com

趣味英語 :Have egg on your face 你的臉上有雞蛋?

在展示新特斯拉電動皮卡車Cybertruck的玻璃有多難打破的時候,伊隆·馬斯克出醜了。(FREDERIC J. BROWN/AFP via Getty Images)
人氣: 142
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2020年07月17日訊】這是一個美國英語的俗語,而且是最近幾十年才出現的。

可以想像一下,如果一個人在大庭廣眾之下,被人指出你的臉上沾著雞蛋,是不是很尷尬?

所以have egg on one’s face的意思就是丟臉,出醜。

例句:Elon Musk had egg on his face when demonstrating how hard the windows on his new Tesla 「Cybertruck」were to break. Twice, the truck’s windows were smashed, with Musk joking there was 「room for improvement」.

在展示新特斯拉電動皮卡車Cybertruck的玻璃有多難打破的時候,伊隆·馬斯克出醜了。皮卡的玻璃兩次都被打碎了,馬斯克開玩笑說還有「改進的空間」。◇

文|李箏

責任編輯:陳彬

評論