大紀元

泰國醫院國際化下重視提供外語外餐服務

2003-01-16 21:30 中港台時間|2000-01-01 24:00 更新
人氣 13

【大紀元1月16日訊】(中央社記者郭芳贄曼谷特稿)豪華醫院的名醫和五星級旅館的大師傅本是互不相干的行業,然而在曼谷舉辦的一項「二00三年大師傅」展示會中,這兩個行業卻成為主角,表明這家國際化醫院的餐飲是國際一流。

曼谷鬧區一家獲得國際認證的康民醫院,為介紹該醫院今年提供的每月一種特別國際餐飲,特舉辦十二家五星級旅館餐廳的大師傅展示會。

今年這家醫院每月提供的特別餐飲分別是:一月、九月和十二月是國際化餐飲,二月義大利餐,三月汎亞洲餐,四月日本餐,五月越南餐,六月印度餐,七月地中海餐,八月韓國餐,十月上海餐,十一月美國餐。

台大畢業後獲得美國大學藥學博士的康民醫院商業部主任林淑芬告訴中央社,醫院國際化必須具有國際化環境,不僅要不斷增加外國語文的服務,病人的餐飲也需不斷增加各種餐飲,使病人容易早日康復。因此當這所醫院邀請曼谷五星級國際旅館餐廳提供各國餐飲時,也就獲得重視。此外,醫院每日提供病人選擇的餐飲有中餐、日餐、西餐、回教餐、泰餐和素食餐。

這家醫院醫生和護理人員的基本外語是英語,遇到其他語言的病人,馬上有特殊外語翻譯員到場服務。目前醫院提供的外語服務種類高達十二種︰英語、華語、日語、阿拉伯語、西班牙語、印度語、孟加拉語、韓語、越南語、柬埔寨語、德語、法語等,病人的病歷除泰文和英文外,也可翻譯成上述外文。而且外語服務是二十四小時隨叫隨到,也包括台語、廣東語、上海語等方言服務。目前急需的是俄羅斯語文翻譯人員。

依據醫院資料,去年門診的國際病人總數高達二十七萬人次,佔全年八十萬人次門診病人的百分之三十,而每日三百名住院病人中,國際病人佔將近三分之一。

國際化下欲吸引外國病人前來,不僅需要完整的各種現代化醫療儀器和設備,更必須擁有著名的專業醫生,目前這家醫院一百位專職醫生及四百位兼職醫生中,只有一位英國籍的外籍醫生。因依照泰國醫學法規定,外籍醫生必須通過泰國執照考試--包括流利的泰語,這是泰國政府為保障泰國醫生所採取的措施。

不過,在泰國落實對世界貿易組織承諾下,開放外籍醫生在泰執業可能性極高,只是設立的門檻頗高而不易通過,這對醫院國際化而言是一項障礙。在泰台商子女在台灣或美國等醫學院畢業或獲得醫生執照後,若要在泰國醫院執業,有必要先去學好泰語。

林淑芬表示,泰國醫院在國際化理念下,為展示國際化形象,總愛聘請美國籍醫院管理人才出任總經理,因此行政會議必須使用英語,不過醫療會議因醫生都是泰籍,使用泰語就可以。所以,台灣醫院要國際化應該重視病人,最重要是外語文服務人才的培育。(http://www.dajiyuan.com)

標籤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.