在捷運車上如何有效學英文

文/攝影/ David Lee
font print 人氣: 13
【字號】    
   標籤: tags:

在課堂上我常問學生:老外到台灣來會不會讀一般坊間的教學雜志呢?大家都說不會。那會讀什麼呢?「當然是讀英文報紙囉!」那會聽什麼呢?「當然是聽英文廣播囉!」那會看什麼?「當然是看CNN囉!」那你是不是應該讀老外所讀的、聽老外所聽的、看老外所看的呢?大家聽了恍然大悟,原來學英語學那麽多年,其實是搞錯方向了!

英文報紙、英文廣播、CNN、NTD英語新聞,就是你學習英文最好的接觸介面與機制。而在捷運車上,看英文報紙則是最方便、最舒服的學習方式。聽英文廣播也可以,只要準備台隨身聽與耳機,就可以隨時收聽。但是英文報紙與英文廣播比較起來,英文報紙是可以速成的,廣播則需要比較長的時間。

像我家住在北投,我經常要花半小時的時間搭捷運到臺北,臺北捷運是很舒適,但三十分鐘的車程真的也是蠻無聊的。我就養成一上車就開始看英文報紙的習慣,不知不覺一會兒就到了。捷運因為平穩,看起報紙來其實是很舒服的,如果坐公車就不建議你看英文報,因為巔波太厲害了。特別是沒位子坐的時侯,有份英文報紙可以消磨時間,不僅可以豐富時事與知識,還可以讓英文大幅進步,又可以讓旁座的乘客另眼相看,真的是一舉數得,再好不過了!

聰明的你,下回搭捷運前,不妨花個15塊錢先買份英文報紙,享受一下「教育水準」提昇的感覺吧!@*
(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 來加拿大之前我的英文程度可說是「零」,除了會說「How old are you」、「What's your name」、「good morning」……等等之外,就真的一竅不通了。
  • 最近在台視旁的咖啡廳,常看到「神機妙算劉伯溫」的簡沛恩,頂著古裝頭和外籍老師上課學英文,時空錯亂的畫面實在很不搭,簡沛恩笑著說:「因為工作太忙,只好利用拍戲空檔上課。」
  • 【大紀元10月4日報導】(中央社記者翁翠萍台北四日電)東吳大學「教學資源中心學生學習資源組」推出「My Access英文寫作學習網」,提供全校師生臨陣磨槍的實戰機會,鼓勵大家勇於寫作,網內還有線上批改作文系統,只要學生寫了英文作文,不必怕不好意思或找不到人修改。
  • 台灣會館將於10月10日開設中學生升學英文寫作課,邀請到有13年英語教學經驗的熊聲波老師(Sean Savoie)教授SAT等測驗必備技巧與知識。台灣會館執行長黃怡妙在昨天(4日)的記者會上﹐歡迎中學生在10日前來與熊老師面談。
  • 一群身著宮廷傳統服飾的中國古代官員。(shutterstock)
    Mandarin 這個詞確實是語言學裡的一個「奇跡」。英語中你很難找到這樣一個詞,它串聯起來一種水果(桔子)、一種水禽(鴛鴦)、一種水裡的魚(鱖魚),以至於我們中國人最常說的一種語言(普通話)。
  • 英文中「網紅」這個詞竟然是和一個源於中世紀占星術的單詞緊緊聯繫在一起的。它是怎樣一個歷史源流呢?
  • 在中世紀的歐洲,Toll 是一種封建權力的象徵。領主們在領地內的山隘、橋頭設立關卡,任何通過的行商都必須交納「過路費」。這在當時不僅是維護道路的資金來源,更是領主宣告主權的手段。
  • 在美國、英國等地名中經常出現的後綴或組成部分,往往帶有特定的地理或歷史含義,形成有一定意義的地名,而這些組成部分正是解讀英美地名的密碼。老哈利搜集了25個非常實用的英美地名後綴或組成成分,一饗讀者。這一期我們繼續拆解英美地名密碼,並為您介紹全球唯一一座以體育運動為名的城市,以及英國最鬧鬼、靈異事件最頻發的城市是哪個。
  • 創始人凱文·普蘭克(Kevin Plank)決定尋找一種能把汗水排乾的合成纖維。他研發出的第一件緊身衣,就像是運動員的「第二層皮膚」。他把這件衣服定義為Armour(盔甲),但因為它穿在球衣裡面,所以叫Under Armour。
評論