【大紀元8月2日訊】(自由亞洲電台記者天溢報導)記載高智晟生活和奮鬥的德文本文集,《高智晟——中國的希望》,副標題「我在一個共產黨大國作為律師的生活和奮鬥」,在奧運會開幕前在德國各地上市。
最近幾年,由於高智晟先生在中國推動的維權運動,以及其後中國政府對他的關押,使得高智晟先生在歐洲享有很高的知名度。在奧運會即將舉行之前,德國的出版社推出了記述他的生活和奮鬥情況的德文本文集。本週末,出版社將為此舉行一次大型發行式。有關這本書的情況,記者採訪了參與該書翻譯的、來自浙江的女學者鄭志紅女士。
鄭志紅:「七月份由德國出版公司,Agenda Verlag,出版了高智晟文集,書的德文的名字是China’s Hoffnung,翻譯成中文是《高智晟:中國的希望》」
這本書還有一個副標題是「我在一個共產黨大國作為律師的生活和奮鬥」
鄭志紅:「這本德文版文集的發行人是Thomas Kalmund,他是一個對中國感興趣的德國普通的德國人。他發行的這本書是由Ursula Schwede,一位德國人由英文本翻譯的。我個人是作為跟中文本的校對參與了這個翻譯過程。這本書一共371頁。」
有關這本書7月份發行以來的情況,她介紹說:
鄭志紅:「由於出版社把價格定得很低,14.95歐元,相比其它類似的書來說呢,這個價位是很低的了。那是因為對出版商來講,他認為這樣一本書非常重要,希望大面積的德國人能夠購買這本書,這本書現在的發行量第一版就已經是5千冊了。書最近上市以來發行情況反饋都不錯,因為奧運嘛,這本書提供給德國的讀者一個非常好的瞭解一個真實中國的機會。」(http://www.dajiyuan.com)