EZTALK 好用句 Vocabulary
Jack is at work.
Jack : Get her?
Rick : In the U.S., we get our wives a “push present” when they give birth.
Jack : I had no idea. What should I get her? And when do I give it to her?
Rick: After the baby is born. Most women get jewelry, and there are lots of new mom rings and 1)charms out there. But I was more creative—I gave my wife 2)maid service for six months.
Jack : That’s brilliant! I could give Carol a massage gift 3)certificate. Her back’s been hurting her a lot.
Rick : Or a 4)tummy tuck! If you can afford it…
杰克在上班。
杰克: 送她?
瑞克: 在美国,太太生产时,我们会送“生产礼物”。
杰克: 我不知道。我该买什么给她?该什么时候给她?
瑞克: 宝宝出生后。大多数妈妈会收到珠宝,市面上有很多送新生儿妈妈的戒指和坠子。但我比较有创意啦——我送太太六个月的佣人服务。
杰克: 真聪明!那我可以送卡萝按摩礼券。她一直喊背痛。
瑞克: 不然就送腹部拉皮手术啰!如果你有钱的话……。
好用句 at one’s beck and call 随时听某人差遣,任人摆布
over one’s head 无法应付;自不量力
这句话是形容某人处于无法掌控的状况,或是尝试去做超过自己能力太多的事情。
句型 …is in over one’s head.
A: Do you need some help on your project?
你的案子需要帮忙吗?
B: Yeah, that would be great. I’m really in over my head.
好,那太好了,我真的无法应付。
Vocabulary
1) charm (n.) 项链等的吊饰、缀饰;护身符
How do you like my new cell phone charm?
喜不喜欢我新买的手机吊饰啊?
2) maid (n.) 女佣,maid service 是指“到府清洁服务”
Our family isn’t rich enough to hire a maid.
我们家没有富有到能请女佣。
3) certificate (n.) 证明,证书,gift certificate 即“礼券”
You need a copy of your birth certificate to apply for a passport.
申请护照需要附一份出生证明。
4) tummy tuck (n.) 腹部拉皮
If I get a tummy tuck, will it leave a scar?
如果做腹部拉皮,会留下疤痕吗?@
摘编自 《EZ TALK 美语会话志www.ez-learning.com.tw》日月文化出版股份有限公司 提供










































留言