翻译经费蒸发休斯顿语言中心质询市长

标签:

【大纪元2014年11月03日讯】(大纪元记者孙玉玟、蒋晓华美国休斯顿报导) 休斯顿语言中心(Houston Language Bank)创办人Glenda Joe和其他2位代表于10月14日星期二下午至休斯顿市议会发言,公开质询市长Annise Parker取消当初承诺将多语种翻译讯息的经费,恳请市政府遵守承诺,资助他们的项目。市长也作出回应。

休斯顿语言中心希望把重要的公众信息翻译成多种语言,登在网站上,并透过媒体、教会、讲座等方式传递给需要的人群,以帮助不懂英文的少数族裔。比如“飓风的防范”就被翻译成包括中文在内的7种语言并发表。

休斯顿市长去年12月承诺拨款支持这一项目,但今年八月表示这一款项没有了。休斯顿语言中心创办人Glenda Joe向市长陈情,“市长 请您签发承诺过的款项,帮助我们传播性命攸关的公众信息,我们的社区急需这些信息。”

休斯顿市长Annise Parker回应,“市政府不可以拨款给某个特定的团体,必须允许其它团体提出申请,并选出优胜者。所以我们建立了公开竞标的项目,但是休斯顿语言中心并没有参与竞标。”

休斯顿语言中心拒绝参与竞标的原因在于他们认为公开竞标的那个项目不符合他们的宗旨,那个只尽限于翻译服务。而他们觉得更重要的是“如何把翻译后的东西传递给公众”。他们认为该中心与少数族裔有多年合作关系,有把握将信息传播出去,这是胜过其它团体的地方。

Glenda 觉得没有拨款可能是沟通中的误会,但少数族裔应该更努力的争取自己的权益。她强调,市长有很多重要的事,但是因为我们从不抱怨,人们不知道我们也有焦虑,市政府很容易就认为,那个社区和族群从不发言,他们一定没有什么事情。这样少数族裔就会被忽视。休斯顿语言中心将继续和市政府沟通。

责任编辑:王梓

相关新闻
休斯顿语言讯息库  公共讯息翻译服务
高中生被指控在德州阿灵顿校园内枪杀同学
萧伊芳访奥斯汀潮州同乡会暨天后宫理事会春节联欢晚会与侨民交心
HHA政府住房补助和津贴权益知多少
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论