翻譯經費蒸發休斯頓語言中心質詢市長

標籤:

【大紀元2014年11月03日訊】(大紀元記者孫玉玟、蔣曉華美國休斯頓報導) 休斯頓語言中心(Houston Language Bank)創辦人Glenda Joe和其他2位代表於10月14日星期二下午至休斯頓市議會發言,公開質詢市長Annise Parker取消當初承諾將多語種翻譯訊息的經費,懇請市政府遵守承諾,資助他們的項目。市長也作出回應。

休斯頓語言中心希望把重要的公眾信息翻譯成多種語言,登在網站上,並透過媒體、教會、講座等方式傳遞給需要的人群,以幫助不懂英文的少數族裔。比如“颶風的防範”就被翻譯成包括中文在內的7種語言並發表。

休斯頓市長去年12月承諾撥款支持這一項目,但今年八月表示這一款項沒有了。休斯頓語言中心創辦人Glenda Joe向市長陳情,“市長 請您簽發承諾過的款項,幫助我們傳播性命攸關的公眾信息,我們的社區急需這些信息。”

休斯頓市長Annise Parker回應,“市政府不可以撥款給某個特定的團體,必須允許其它團體提出申請,並選出優勝者。所以我們建立了公開競標的項目,但是休斯頓語言中心並沒有參與競標。”

休斯頓語言中心拒絕參與競標的原因在於他們認為公開競標的那個項目不符合他們的宗旨,那個只儘限於翻譯服務。而他們覺得更重要的是“如何把翻譯後的東西傳遞給公眾”。他們認為該中心與少數族裔有多年合作關係,有把握將信息傳播出去,這是勝過其它團體的地方。

Glenda 覺得沒有撥款可能是溝通中的誤會,但少數族裔應該更努力的爭取自己的權益。她強調,市長有很多重要的事,但是因為我們從不抱怨,人們不知道我們也有焦慮,市政府很容易就認為,那個社區和族群從不發言,他們一定沒有什麼事情。這樣少數族裔就會被忽視。休斯頓語言中心將繼續和市政府溝通。

責任編輯:王梓

相關新聞
休斯頓語言訊息庫  公共訊息翻譯服務
JCCAA舉辦2026年年會暨獎學金頒獎典禮
北一女情誼滿休城 年會熱鬧登場展青春活力
評審及司儀做足準備 世華中文演講比賽4/25登場
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論