site logo: www.epochtimes.com

将英语定为官方语言 到底有多大实际意义

【字号】    
   标签: tags: , ,

【大纪元2026年02月27日讯】(记者李扪心综合报导)联合政府正在推动一项法案,旨在确定英语的新西兰官方语言地位。此事引发了广泛的讨论。反对者以英语在新西兰已经享有官方地位为由,认为根本没有必要为此专门立法;支持者则认为,即使该提案不会改变英语的使用方式,理顺立法也是有益的。而且英语更利于与其他国家沟通,尤其是在毛利语在某些方面的应用已经开始超过英语的情况下。

在很多新西兰人的意识中,英语是与毛利语和新西兰手语并列的官方语言,但实际上,英语从未被任何法律认定为是新西兰的官方语言。毛利语于 1987 年被定为官方语言,新西兰手语于 2006 年也被定为官方语言。

根据 2018 年人口普查,英语是新西兰最常用语言,95.4%的人口能够用英语就日常话题进行沟通,其次是毛利语(4%),新西兰手语的使用人口仅占 0.5%。

“不得不这样做”

该法案以司法部长保罗·戈德史密斯(Paul Goldsmith)的名义提出,但在国会进行一读时,他并没有发言。反倒是优先党领袖温斯顿·彼得斯(Winston Peters)主持了该议题的演讲。

彼得斯表示,加拿大、爱尔兰和威尔士等其他司法管辖区,都有自己的有关英语为官方语言的法律,这表明将其纳入法律的“重要性”。

他认为毛利语在医疗和交通服务中的普及,令人们感到困惑;在其他一些情况下,他们也被置于危险之中——比如急救人员不知道他们的目的地,船员也无法解读海图等。

“近年来,毛利语的使用量不断增加,逐渐取代了英语,即便新西兰只有不到百分之五的人口能够读、写或说毛利语,这也造成了误解和混乱,让所有人都感到困惑。而这一切的目的,都是为了推动某种叙事。”他说。

早在 2023年的大选中,彼得斯就承诺,要将英语定为官方语言,以此作为他“解决种族主义问题”的竞选纲领的一部分。

彼得斯说:“作为一个英语国家,我们不得不这样做,尽管这很奇怪,但这就是极端主义把我们国家带到这种地步的程度。”

新护照上仍是毛利语在前

在一些毛利权益人士的倡议下,近几十年来,新西兰公共场合使用毛利语的现象显着增加。在一些媒体、公共演讲和新西兰日常对话中,越来越多地听到毛利语短语和词汇。也有不少人把时不时蹦出几个毛利词语作为一种时尚或者是政治正确的表现。

比如,在机场和其它公共场所,普遍使用毛利语/英语双语路牌和标示;其他的,如城市和街道的名称、大学和政府机构的名称等,毛利语都会与英语一同出现。

特别是新西兰护照上语言的改变就更明显,显示毛利语的使用似乎已经从超过英语,占据了主导地位——在 2021 年之前签发的护照,毛利语列在英语之后、之下;但其后颁发的护照,毛利语则列在了英语之前、之上。

去年 7 月份,内政部长布鲁克·范 费尔登(Brooke van Velden)证实,新西兰护照正在重新设计,将把英文放在毛利语上方,“因为英语是新西兰公众使用最广泛的语言”。但新版护照要到 2027 年底才会开始推出。本周更新的护照仍然是毛利语在前、英语在后。

政府在努力改变

本届政府自于 2023 年底上台以来,就开始要求政府部门优先使用英文名称,并主要使用英语进行沟通,除非这些名称与毛利语有特殊关系。一些部门要求员工停止在简报文件中使用毛利语,还有一些部门已停止资助员工的毛利语言课程。

彼得斯在一次公开会议上表示,他对英语仍不是新西兰的官方语言感到惊讶,但毛利语和新西兰手语却已经是。他认为,将英语这种语言写入宪法是“常识”。

当时,就是否在 94 种道路标志上添加毛利语,包括地名、限速、警告和高速公路提示的问题,专门举行了一次公众咨询会。反对者认为,在标牌上增加一种语言,就意味着英文文字的空间会减少,而字体变小会让驾驶者难以辨认,让“正在高速行驶的”人感到困惑。

继在卫生部(Te Whatu Ora)和交通局(Waka Kotahi)进行了引人注目的改革后,政府又在内政部(Te Tari Taiwhenua)更改了其品牌标识,将英文名称置于毛利语名称之上。

军队要加强毛利文化

在讨论官方语言的同时,本周,另一件与毛利语言和文化有关的事件,也引发了人们的关注,尤其是此事涉及到应该“中立”的军队。

军队已暂停实施一项新的文化政策,因为这项以毛利宇宙观为核心的陆军理论双文化改革,引发了政府的强烈反对。

此前,行动党议员托德·史蒂芬森(Todd Stephenson)致函国防部长朱迪思·柯林斯(Judith Collins),指出该政策框架似乎“远远超出了政府对专业、政治中立的公共服务的期望”。

史蒂芬森在信中写道:“该政策框架没有关注运作效率和绩效,而是强加了一系列通常不会要求公务员具备的文化能力。”

如果这项政策得以实施,将要求初级军官能够背诵佩佩哈(pepeha,毛利谚语),掌握两首常用的瓦伊塔(waiata)和两首卡拉基亚(karakia),即“祈祷词”,分别用于会议的开幕和闭幕。此外,这些军官还必须了解陆军的哈卡舞(毛利战舞)。

科林斯对此政策感到惊讶,她表示,士兵为国效力的能力,与他们背诵毛利歌曲的能力毫无关系。陆军方面也否认了该文化框架与军官晋升有关。

彼得斯表示,他想了解军队内部双文化理念是如何发展到如今这种程度的。“我们把这么多资源投入给这样一个至关重要的组织,绝不允许有人为了这种目的而劫持它。”

责任编辑:蓝克

评论