美移民学习多国语言 英语是出头关键

人气 1
标签:

【大纪元10月6日讯】(大纪元记者林筱亚编译) 80年代初期阿富汗移民艾比(Miram Aioby)初抵美国时,他首先来到了迈阿密海滩,在那里人们误认为他是古巴人,并坚持他要讲西班牙语。而艾比为了他的自动贩卖机生意走遍迈阿密各个角落,并且为了经营生意、与人沟通,艾比学会了西班牙语和英语。

美联社报导,47岁的艾比现在在纽约上州阿尔巴尼市(Albany)开了一家杂货店,店里雇用了南亚人和波西尼亚人。一年后,艾比已能用他们的语言来跟这些店员们闲话家常了。

来自世界各地来到美国的移民们,他们所接触到的语言不总都是英语。宏都拉斯的厨师学中文、墨西哥的伙计学韩文。而最常见的景象就是, 人们在学西班牙语。

语言专家学者表示,针对这个主题,人们并没有好好的去研究。所以目前很欠缺这方面的研究报告。不过,这种趋势必然会提升美国成为多种语言的国家。

位于华盛顿的应用语言学中心(Center for Applied Linguistics )社会语言主任阿迪革(Carolyn Adger)说,“来到美国,您就得学着说英语。这听起来好像对,但又不是那么绝对。”

但是会多种语言,在人际关系互动上总是好处多多。洛杉矶韩国城有60%西班牙裔美国人, 在这里你会看到西班牙裔美国人学韩文,而韩国酒店老板在学西班牙文。

每个礼拜都会开车到纽约皇后区附近采购的艾比说,你实在应该去看看纽约杰克逊高地区(Jackson Heights)的来自墨西哥工作者。西班牙裔在学说北印度方言、印度人在说西班牙语,甚至于有时候他们还会讲粗话。

政府以及学术界都开始注意到这个现象,阿迪革的同事说,专家们正在研究人们对于第三种语言甚或是第四种语言的学习能力。

她援引一项在马里兰大学的研究, 这项研究是跟联邦政府合作的,试图改善防御部门雇员的语言技能。马里兰大学语言文化学院(School of Languages, Literatures and Cultures)主任龙麦克(Michael Long)是该项目主力。他说这项由政府赞助的研究有一部分是会用来做有关语言能力的研究,看看从小就在双语教育环境下长大的人们会不会比那些因为工作环境的需要才去学习第二外国语的人们,在第三国语言的学习能力上真的会比较快。

根据语言专家和移民的说法,移民主要透过像是贝立兹(Berlitz)或是英利冠英语(Inlingua)这类学校语言学校的浸润来学习的。通常,移民不太能负担得起英语学校的高额学费。但是在纽约长岛LaGuardia 社区学院移民教育和训练中心的语言课程则是免费的。

杰克逊高地森林社区(Forest Hills Community Home)指导成人教育的 威廉斯(K.C. Williams)说,多种语言的相互交错运用已经没有那么稀奇了。移民们还是希望能去上中心的英语课程,因为他们知道,要想在今天的美国有所成就,必须要有一定的英文水平。

(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
美松懈移民法为外国恐怖份子利用
移民问答(283) 同美国公民结婚后并不能申请社安卡
非洲非法移民西班牙飞地强行闯关
【城市论坛专题】新移民如何处理好家庭问题
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论