请为修建共产主义受难者纪念碑捐款

阳光

【大纪元3月25日讯】今年五月, 在美国首都华盛顿将破土动工修建一座纪念铜像﹐全称是﹐共产主义受难者纪念碑,用来纪念一亿多被共产主义迫害致死的全世界各地的男女老少。

今天收到杨逢时女士来信及转来的共产主义受难者纪念基金会主席李.爱德华兹(Lee Edwards)的犒邮,称24道关口已闯过了23个,近期内只要基金会的筹款账面上达到七十五万美元的标准,美国国家公园管理部门(在首都华盛顿竖立纪念碑由该部门发许可证)就可发出书面通知,允许工程破土动工。基金会目前已经筹到五十五万美元,爱德华兹又联合一些美国参议员设法从前波兰总统瓦文沙处筹集七万五千美元。目前还剩十二万五千美元没有着落。如果五月一日前能筹到十二万五千美元,就可立马开工,在十一月竣工,赶上柏林墙倒塌纪念日。

我当即将信件打印出来,传给我的老美朋友们看。谁知几个老美朋友看后,异口同声地说:没戏!我忙问:为何?他们说,想在华盛顿市区竖立纪念碑的人和组织有千千万万,此事必须经过国会立案通过,加上共产党大使馆一定全力以赴破坏捣乱,国会通不过。我说﹐共产主义害死了这么多人,我就不信国会通不过。欧洲共同体议会不是通过了谴责共产主义的提案吗﹖我愿意捐一千美元,你们敢和我赌一下吗﹖国会通过了,你们每人也捐一千。怎么样﹖

下班回到家,太太告之,最近一期“北京之春”上刊登了胡平写的有关于此事的文章。细读之下,才知道早在一九九三年,美国国会就通过了法案(H.R.3000),并获得了总统的支持(PL103-199)。要在首都华盛顿的中心地带,靠近国会山庄的繁华地段,建立一座共产主义受难者纪念碑和博物馆。在征求意见的时候,所有国家的代表都投票同意纪念碑的设计采用天安门民主女神像。美国政府出地,全世界人民捐款。此后﹐东欧人,越南人,来自台湾的中国人,纷纷解囊相助。唯一缺席的反倒是受共产主义迫害最深的大陆来的中国人。当年,因“六四”而留下来的大陆人就有八万多,如每人出五块,就有四十万美元。不管你我在政治观点上有什么不同﹐一个不可辩驳的事实是﹐在民主与专制之间﹐我们都选择了生活在美国这个民主社会。我们都应为这个民主自由的社会作出我们的贡献。我希望所有看到这个消息的大陆人,都能慷慨解囊相助。

支票台头请写: The Victims of Communism Memorial Foundation

邮寄地址为﹕ The Victims of Communism Memorial Foundation
1521 16th Street NW,
Washington DC 20036, USA

网址:www.victimsofcommunism.org (共产主义受难者纪念基金会是在美国注册
的非盈利组织,美国居民捐款可以抵税)。

各位热心捐款人士,可直接将支票寄往上面的地址。美中芝加哥地区的朋友如愿意由我们集结后一同寄个大信封到华盛顿的话,可将捐款支票(台头如上),于四月十七十日前寄往以下地址﹕

EMW Music Arts
63 Rock River Ct. Naperville , IL 60565

谢谢!

附件﹕杨逢时女士给朋友们的英文电子邮信﹕

3/23/2006

Dear Friends:

For those who have not noticed this project, please read this following letter and attached files, which I received regarding more funding needed for “The Victims of Communism Memorial Foundation”. They now need another $125,000 in order to break the ground this summer. I dream of — what if each Chinese family here donates $50, or even $10, how much we can help to accomplish!

Many of us all came from communist China, whether we agree or not, the reality is that we don’t want to live under the communist rule, and have chosen to live in this democratic society. We came here with nothing, now, we may not be rich, yet, we have the most valuable treasure –Freedom. This memorial is for those who were killed by the communist, and never ever enjoyed the freedom they had been fighting and longing for. They are our brothers, sisters and friends; millions and millions of them are our fellow Chinese. This memorial wall is a comfort to those victims, yet it is a reminder to all of us of how precious freedom is and how very fortunate we are.

Thanks for your attention & let’s all be a small part of this meaningful project.

Best,
Fengshi
(http://www.dajiyuan.com)

本文只代表作者的观点和陈述

相关新闻
李大卫:追查两岸悲剧的元凶
渥太华二二八人权和平纪念会温馨平和
马英九:国共内战是白色恐怖重要成因
时事评述﹕维权运动的出路
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论