大紀元

中共删节演说内容 网友痛批愚民

2009-01-22 03:00 中港台时间|01-21 14:55 更新
人气 1

【大纪元1月22日讯】〔自由时报编译陈成良/综合报导〕中国一些入口网站21日刊登美国新任总统欧巴玛就职演说的中译文,但演说中提到的“共产主义”和“异议人士”等词语或段落被删掉。不过,当局的审查手段似乎适得其反,因为被删减的词句在网路论坛上反而更受瞩目。

欧巴玛在演说中提到:“回想此前的世代力抗法西斯主义和共产主义,靠的除了飞弹和坦克之外,还有强固的联盟和持久的信念。”他又说:“对于那些靠腐败、欺骗和箝制异己而保住权力的人,你们站在人类历史的对立面。如果你们能张开紧握的铁拳,我们也将伸出友谊之手。”

中国中央电视台在欧巴玛提到“共产主义”一词时, 转播的画面突然无声中断 ,随即转到由主播向专家提问欧巴玛上任后面对的经济难题,但主播和专家显然都有点措手不及。

新华社、人民日报以及“新浪网”、“搜狐”等主要入口网站,欧巴玛演说译文中的“共产主义”一词都被删去,箝制异议的段落则完全不见,另一高流量入口网站“网易”则删去共产主义那段,但保留箝制异己段落,一些中国网民在该网站留言,大赞这一段内容。一名青岛网友评论说:“为何国内传媒要用删改过的版本来愚弄人民?为何现在我们看不到真实的世界?”一名住在加拿大的中国人也在意见栏张贴该段落的英文原文,还评论说,“哈哈哈,共产主义与法西斯主义。”

香港凤凰卫视在网站上刊出就职演说的完整中译,中国官方英文报“中国日报”(China Daily )网站也刊出英文全文。


(http://www.dajiyuan.com)
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.