國際媒體關注報導奧運「釘子戶」被停水斷電

標籤:

【大紀元5月9日訊】(民生觀察工作室報導)此前,民生觀察多次報導了位於北京市奧運村地區辦事處仰山村的拆遷情況。今天我們獲悉,仰山村最後的一戶”釘子戶”——孫永梁家仍拒絕簽署拆遷協議,仍拒絕搬遷。

孫永梁今天告訴我們,從2008年4月1日開始,因工程隊施工,他家就停水了。停水後,工程隊剛開始每天安排民工從工地上給其抬水,但5月6日,由於整個工地停水,孫永梁家自此失去了飲用水。

孫永梁還告訴我們,5月6日下午,孫永梁家被莫名斷電,他打110報警後,奧運村地區辦事處派出所的警察來後,孫永梁經過長時間交涉,直到晚上十二點才被送電。

另據悉,仰山村的拆遷情況被民生觀察工作室率先披露後,數十家國際媒體進行了現場采訪,孫永梁告訴我們,4月26日,美國華盛頓郵報等媒體報導後,又引來新一波的國際媒體關注潮。5月6日,英國路透社幾名記者前往仰山村採訪,路透社今天中午又就仰山村拆遷的相關情況電話採訪了民生觀察工作室。

昨天,西班牙兩家媒體又前往孫永梁家採訪。今天中午,孫永梁又接到一家西班牙媒體記者的電話,表示下週一要前往仰山採訪他。

我們將繼續關注奧運”釘子戶”孫永梁家的拆遷情況。

附華盛頓郵報4月26日的報導:
(http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/04/25/AR200804250
3503.html?sub=AR)

In Beijing, No Answer to The Bulldozer

By Jill Drew
Washington Post Foreign Service
Saturday, April 26, 2008; Page A08

BEIJING, April 25 — Su Xiangyu realized his house would be the next to face the bulldozer when a beefy man pulled up a crate and sat down near Su’s front door last Friday. The man didn’t say anything. Just sat and smoked. Watched Su and waited.

“He showed up after Wang Lianmin’s house was demolished,” said Su, squinting as he scanned the field of dirt and rubble that used to be a community of more than 550 families.

Su, Wang and another neighbor were the last three holdouts to fight for their families’ homes against developers who own rights to this land, just across the street from the main Olympic park in Beijing. The three have now been forced to join the thousands of people –housing advocates say hundreds of thousands — whose homes have been plowed under in the rush of Olympics-related construction over the past seven years.

Less than four months before the Summer Games open, the forced relocations in Beijing are highlighting another cost of the Olympics, as residents make way for such architectural glories as the National Stadium, known as the bird’s nest, and the apartment and office towers springing up nearby. Whole neighborhoods have been wiped out. Especially controversial has been the destruction of about 800 of the city’s 1,200 hutongs, lanes full of traditional, courtyard-style houses.

Beijing real estate prices are soaring, but residents are often blocked from realizing the full value of their homes when the government orders them out. Many complain that compensation levels set by authorities are far below market rates, making it impossible for them to find comparable housing elsewhere.

“You can never win when you sue the government,” said Su, who fought in the courts for more than three years after he and his neighbors received their first demolition notices on March 7, 2005. He refused to accept the developer’s settlement offer even after most of the others had done so.

By the end of 2006, only 12 families were left in what was once Yangshan Village. One by one, their houses began to be demolished.

Su’s ex-wife, who still lives with him, recently began pressing him to settle. The neighborhood had become a construction zone, and things were starting to feel unsafe. On April 1, the water was cut off.

Su had lost again in court, but he did not want to give up. He visited his great-grandfather’s grave, seeking a sign.

“I am full of feelings for this land,” he said. “I was born here. My family was all here.”

Then, on Thursday last week, Su watched as Wang and his family were forced from their home. Then a demolition crew, backed by 30 police officers and guards, razed the house.

Later that day, Su found the silent visitor on his doorstep. On Wednesday, he agreed to settle and began moving out. The bulldozer arrived the next day.

Beijing’s North Star group, which owns the rights to develop the land, has designated the area around Su’s home as a future park, part of a luxury “green home” project. The company is one of the main developers in Beijing’s Chaoyang district, where most of the Olympic venues have been built.

Two North Star officials, who would not give their names, declined to comment specifically on the evictions. They said the company followed all the district government’s regulations concerning removal of residents and adequate compensation.

North Star workers are busy planting hundreds of trees and finishing grand marble entrances to what signs now call Yangshan Park.

Villagers wonder, given the land’s value, whether their former neighborhood will remain a park after the Games are over. The land is just across the street from the new Forest Park in the main Olympic complex. Forest Park is already twice the size of New York’s Central Park.

Meanwhile, luxury apartments on sale in the area go for the equivalent of roughly $270 per square foot. The final village holdout, Sun Yongliang, is being offered $57.

“That is not enough money,” Sun fumed, arranging tree branches on his roof Thursday that he plans to torch when bulldozers arrive.

Zheng Minzhi, an official in the Chaoyang Housing Administrative Department, said the district has approved a forced demolition permit for Sun’s house.

“I know this is hopeless,” said Chen Zengxia, 34, one of Sun’s relatives, zipping up a red jacket against the wind. “But I have no regret. There’s not one farmer who fought back against the Chaoyang district. That’s why they bully us so much.”

The next day, in Guanxizhuang Village, across Forest Park, a few people did fight back when workers arrived to demolish their run-down brick homes, not far from the Olympic Green National Tennis Center. A Chaoyang district official said that the government wants to build grasslands and playgrounds there and that the villagers would be compensated.

A man and a woman tried to protect one home by throwing bricks at guards trying to grab them from their roof, but they were tackled,bound and taken away. A handful of police, backed by dozens of hired guards, municipal officials and a demolition crew, kept 200 or so villagers at bay and attempted to block photos of the confrontations.One villager who tried to film the events was dragged off.

“Are we going to host the Olympic Games this way?” a woman shouted.”To force civilians to move away?”

Researcher Liu Liu contributed to this report.(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
雲林維新會宣示 保衛外傘頂洲雲林土地
520國宴菜色確定  本土食材經濟不失禮
疑瓦斯桶生鏽  宜縣豆漿店氣爆火警
慘﹗奧斯頓88超市地段嚴重車禍
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論