古典散文

【古文观止】明 张岱:西湖七月半

【大纪元8月24日讯】 本文描述七月半杭州人游湖赏月的盛况。文章对百姓的生活情调与西湖的湖光月色作了生动的描写,使人彷身临其境,做者更将游客赏月的心态分五类观察,笔调雅俗诙谐,语言清新别致,通篇流畅自然,为小品文的典范。

西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人。看七月半之人,以五类看之。其一,楼船箫鼓,峨冠盛筵,灯火优傒(音:西),声光相乱,名为看月而实不见月者,看之。其一,亦船亦楼,名娃闺秀,携及童娈(音:峦),笑啼杂之,环坐露台,左右盼望,身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱,弱管轻丝,竹肉相发,亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车,不衫不帻(音:则),酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,昭庆、断桥,嘄呼嘈杂,装假醉,唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌(音:恍),净几暖炉,茶铛旋煮,素瓷净递,好友佳人,邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里湖,看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者,看之。

杭人游湖,巳出酉归,避月如仇。是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上。一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。以故二鼓以前人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓(音:意),如聋如哑,大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去。轿夫叫船上人怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。

吾辈始舣(音:以)舟近岸。断桥石磴(音:邓)始凉,席其上,呼客纵饮。此时月如镜新磨,山复整妆,湖复頯(音:魁)面,向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,吾辈往通声气,拉与同坐。韵友来,名妓至,杯箸安,竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。

___________________________________________________________________________________

【注释】

楼船箫鼓:有楼台装饰且配置声乐的游船。

峨冠:高冠,指士大夫。

优傒:歌妓和仆役。优,优伶。傒,同“奚”,本指囚犯的子女,后借指奴仆。

看之:意为可以看看这一类人。

童娈:即娈童,漂亮的男童。

竹肉相发:箫管伴和着歌唱声。竹,指竹制的管乐器。肉,指歌喉。

不衫不帻:意为衣冠不整。不穿长衫,也不戴头巾。帻,头巾。

跻:挤。

昭庆:昭庆寺,在西湖东北隅岸上,为宋明以来的著名僧寺。西湖名胜之一。

断桥:西湖名胜之一,在西湖白堤上,原名宝祐桥,唐代称断桥。

嘄呼嘈杂:高呼吵闹。

唱无腔曲:唱的不成曲调。

轻幌:细薄的帷幔。幌,布幔。

茶铛:煮茶的小锅子。

素瓷:雅洁精致的瓷杯。

里湖:在苏堤西部,孤山北边。金沙堤与苏堤东浦桥相接,北面是岳王庙,南面为里湖。

作意:存心,有意。故意做作。

巳;上午九时至十一时。

酉:下午五时至七时。

犒:慰赏。

门军:守城士兵。

擎燎:举着火把。擎,高举。

列俟:列队等候。

速舟子:催促船夫。

二鼓:二更。约晚上九点到十点。

如沸如撼:如水沸声,如物体震撼声。

如魇如呓:好像人在梦中惊叫和说梦话。魇,梦里惊叫。呓,说梦话。

如聋如哑:像聋人哑巴在说话。

皂隶:古代贱役,后专以称官署中的衙役。

喝道:古代官员出行,前面有差役呼喝,行人肃静让路。

怖以关门:以关城门来恐吓游人,使其早归。

赶门:赶在城门关闭前回城。

舣舟:使船靠岸。

石磴:以石头铺砌成的台阶。

颒面:洗脸。指湖面重新呈现出平静光洁。

往通声气:指互相招呼。

香气拍人:花香袭人,扑面而来。

(http://www.dajiyuan.com)