【大纪元8月17日讯】三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮,岁岁如之。”
庚辰八月,吊朱恒岳少师,至白洋,陈章侯、祁世培同席海塘上,呼看潮,余遄(音:传)往,章侯、世培踵至。立塘上,见潮头一线,从海宁而来,真奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞。渐进,喷沫冰花蹴起,如百万雪狮蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞(音:促),无敢先后。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礡,水击射溅起数丈,着面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝(音:呛)碎龙湫(音:角),半空雪舞,看之惊眩。坐半日,颜始定。
先辈言浙江潮头,自龛(音:刊)、赭(音:者)两山,漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?
______________________________________________________________________________________
【注释】
三江:在浙江绍兴北,曹娥江之西。
喧传:盛传。
岁岁如之:每年都是这样。
庚辰:明崇祯十三年,公元1640年。
吊:吊唁。
朱恒岳:即朱燮元,万历进士,崇祯年间进少师。
遄:疾速。
踵至:相继而来。
海宁:县名,南临杭州湾。
真:同“直”
擘翼:张开翅膀。擘,分开。
蹴起:涌起
镞镞:同“簇簇”,聚集。
飓风:大风。
辟易:退避。
礡:同“薄”,逼近。
卷:卷。
炝碎龙湫:像炒菜一样的将雁荡山龙湫瀑布的水轰碎。炝,一种炒菜的方法。龙湫,瀑布名。
颜:面色。
龛、赭两山:龛、赭两山,在海宁县。两山夹峙钱江南北对峙,为钱塘江门户。
漱激:冲刷山岸激荡。
(http://www.dajiyuan.com)