英语学习

看新闻,学英语(84)台湾的婚纱照

Market Report – Taiwan’s Picture Perfect Weddings

市场报导:台湾的婚纱照市场

【新闻关键字】

1. wedding photo industry:婚纱业

2. windmill:n. 风车房

3. hug:v. 拥抱

4. occasion:n. 场合、时刻

5. attire:n. 服装

6. bride:n. 新娘

7. groom:n. 新郎

Anchor: On today’s Market Report, a look at Taiwan’s famous wedding photo industry.

新闻主播:在今天的市场报导里,我们来看看台湾著名的婚纱照产业。

A pose at the garden, holding hands in front of a windmill, and hugging at the beach — smiling for the camera is one of the most important occasions of their lives.

在花园里摆姿势、风车房前握手、海滩上拥抱─对着摄相机微笑,这是他们生命中最重要的时刻。

For ethnic Chinese, the photo album is a valued part of the wedding tradition.

对华人而言,相簿是婚礼传统中很有价值的一部分。

Taiwan is known among ethnic Chinese in Hong Kong, Southeast Asia, and the United States for attractive wedding packages that include attire for the bride and groom and easy access to coastal or mountain photo scenery.

在香港、东南亚与美国的华人圈,台湾在婚纱套装方面是很知名的,包括新娘与新郎的服装,还有很方便进到海岸或山间的相片景观。

【新闻关键字】

8. fiancee:n. 未婚妻

9. ethnic Chinese:n. 华裔

10. portrait:相片

11. boost:n. 推动

12. sag: v. 下跌

Alan Chen and his fiancee Chan Mei-ling come from Hong Kong. They spent almost $3,000 on a three-day visit to Taiwan for something they could have done at home.

陈亚伦与他的未婚妻江美龄来自香港。他们花费美金3000元为一项台湾的三天之旅,就为了一些其实他们在香港就能做的事情。

[Chan Mei-Ling, Bride-to-Be]: “I am very happy and I think it is very special to take pictures here with lots of flowers. The portraits I took before were nothing like this.”

准新娘说:“我非常高兴,我认为在这么多花丛里拍照是很特别的。我以前拍的相片没有能像这样的。”

Business in Taiwan had sagged in recent years along with the island’s economy, and Taiwan’s 1,300 wedding studios are seeking new customers as local clients tighten their belts when it comes to spending.

这项产业随着台湾经济的衰退而下滑,因为本地的顾客来消费时勒紧裤带,台湾1300家婚妙摄影店正在寻求新的客源。

But a fresh boost to the industry is expected this summer from mainland China.

但是对这项产业新的推动,预期今夏会来自中国大陆。

[Celine Liu, CEO, Saromant International Wedding Photo Group]:

“We hope mainland Chinese couples will come to Taiwan and also tour on their honeymoon trips. This will attract more people to come to Taiwan for wedding portraits.”

国际婚纱摄影集团的执行长说:“我们希望大陆的夫妻会来到台湾度蜜月,这将会吸引更多的人来到台湾拍婚纱照。”

At least 5,000 Chinese couples are expected in the next year as Taipei and Beijing establish direct weekend flights.

因为台北与北京建立周末直航,预期会有至少5,000对中国夫妇在明年可能来台。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻

http://english.ntdtv.com/?c=155&a=3507

@*

(http://www.dajiyuan.com)