【大紀元2月28日電】台北市副市長白秀雄昨天在上海演講時,先前交由大陸方面繕印的文稿,因部分字眼被認為敏感,大陸方面逕予更改或刪減,白秀雄表示能充分理解工作人員的心態,中外記者問他是否很遺憾?他說,沒那么嚴重,他是一笑置之。
据聯合報28日報道,白秀雄的演講文稿在行前五天,即交由大陸方面繕印,稿中被認為較敏感字眼包括「現任市長馬英九以打造世界級首都為終极目標」,「首都」被改為「城市」。另在談到挑戰与轉机時,原文:「台北市要打造世界或國際城市,目前最主要的問題与挑戰,在于外交的孤立、政治的不确定性以及來自對岸的軍事威脅。台北很少有机會主辦國際型會議或活動,影響外國投資。」這段文字從「國際城市」以下,全被刪除,僅留「政治的不确定性」一句話。
昨天上午因傳媒報導,台北市政府市長室曾電話詢問,隨團赴上海參加會議的新聞處長金溥聰獲悉后,即轉附一張小紙條請正在台上演講的白秀雄留意這段文字,所以散發會場的文稿雖被刪減,但白秀雄仍在台上講出。大陸方面并未抗議或在會后詢問這件事。
金溥聰稍后表示,這僅是城市的論壇,不要用一些枝節來模糊議題,如果大陸這樣搞法,未來台北可能要自備小型印刷机來這里印刷自己的論文;而為何市府這么堅持這段文字,因為「打造世界級首都」是馬英九市長的競選政見主軸,中共不想在北京之外再有另一首都是可理解的,但在英文或西方世界中,capital并不敏感。
相關文章


