大紀元

奧巴馬政府公佈新的國家安全戰略

2010-05-28 09:30 中港台時間|05-28 12:40 更新
人氣 4

【大紀元5月28日訊】(美國之音報導)奧巴馬政府公佈了新的國家安全戰略,強調加強國際外交合作的必要性,同時把使用武力作為最後手段。

奧巴馬總統在星期四發表的這份長達52頁的文件中說,軍事力量是應該使用的,但是不能過度。奧巴馬對國家安全進行了全面觀察。他強調了經濟復甦的必要性,並說這是保持美國實力的關鍵。

這是奧巴馬政府首次公佈國家安全戰略。美國國會規定每一位總統必須提交這一報告。上次的國家安全戰略報告是前美國總統布什在2006年發表的。

美國國務卿克林頓星期四就這一計劃在華盛頓發表講話時說,新的技術和相互依存的經濟使得整個世界更緊密相連。她說,奧巴馬的計劃反映了這些變化,因為它以更為全面的方式來觀察世界。


附:美國《國家安全戰略》序言

5月27日,白宮公佈了奧巴馬總統的《國家安全戰略》(National Security Strategy),確定了本屆政府廣泛的對外政策目標。以下是奧巴馬總統為《國家安全戰略》撰寫的序言中譯文,由美國國務院國際信息局(IIP)翻譯。

---------------------------------

在我國歷史上,美國人民一再挺身而出,把握並影響局勢轉變的時刻。目前無疑又面臨局勢轉變的時刻。我們生活在一個普遍發生變化的時代。幾十年來,自由國家的成功、開放市場和社會進步加速了空前規模的全球化,在世界各地打開了機會的大門,使民主制度向億萬人民擴展,同時使大國間的和平成為可能。然而,全球化也加劇了我們面臨的危險──從國際恐怖主義和致命技術的擴散,到經濟大動盪和氣候的不斷變化等。

近10年來,我們的國家與遍佈各地的暴力與仇恨網絡處於交戰狀態。即使我們結束在伊拉克的一場戰爭,我們的軍隊又奉命再次以阿富汗為重點,作為我們承諾挫敗、摧毀並戰勝“基地”組織及其同夥的任務之一。這是廣泛的多國努力的一部份,屬於正確和正義的行動。我們將毫不動搖地履行我們為保障我國人民、盟友和夥伴的安全做出的承諾。而且,由於我們面臨來自國家、非國家行為體和衰敗國家等多方面的威脅,我們將保持幾十年來保障我國安全和維護全球安全的軍事優勢。

但是,在我們參加目前面臨的戰爭之時,我們必須看到戰爭以後的情景──在這個世界上,美國更強大,更安全,有能力戰勝我們面臨的所有挑戰,並為全世界人民所嚮往。為了達到這一目標,我們必須遵循振興國家和發揮全球主導作用的戰略,這一戰略將重建美國力量與影響力的基礎。

我們的戰略首先要求我們認識到,我們在國外的力量與影響力始於我們在國內採取的步驟。我們必須促使我國經濟增長,減少我們的赤字。我們必須教育我們的孩子在知識就是資本、市場實現全球化的時代參與競爭。我們必須開發清潔能源,為新的產業提供動力,擺脫外國石油的束縛,並保護我們的地球。我們必須從事科學研究,不斷有新發現,揭開人類尚不能預見的奧秘,如同一個世紀前無法想像月球表面和微型芯片一樣。簡言之,我們必須視美國的創新為美國力量的基礎。

我們還必須建立和整合可以促進我們自己的利益以及我們與其他國家和人民的共同利益的能力。我們的武裝部隊將永遠是我們安全的基石,但這支部隊必須得到支持輔助。我們的安全還有賴於我們的外交官,他們可以在全世界每一個地方開展工作,從繁華的首都到危險的邊哨;開發項目專家,他們能夠加強治理並維護人類尊嚴;情報及執法人員,他們可以挫敗任何陰謀,加強司法體制,並與其他國家密切合作。

這個年輕世紀的重擔不能只落在美國一國的肩上──其實,我們的敵人很希望看到美國過份擴張實力,透支自己的力量。以往,我們有先見之明,審慎行事,避免了獨往獨行。在第二次世界大戰期間,我們加入了人類歷史上最強大的戰時聯盟,並將自由的國家和機制結合為一個共同體,以此度過冷戰。對於調動集體行動的挑戰和我們的國際體制存在的弱點,我們洞悉明察。但是,美國的成功並不是因為我們置身於國際合作的潮流之外。我們之所以成功是因為我們引導潮流走向自由和正義。擔當己任的國家能夠繁榮發展,而逃避責任則後果難當。

為此,我們將堅定不移地加強那些使我們獲益良多的早已結成的聯盟,同時致力於它們的現代化,以迎接新世紀的挑戰。當影響力擴大到更多的國家和首都時,我們將在每個地區建立新型的、更深入的夥伴關係,並加強國際標準和機制。這種參與接觸是永無止境的。我們所尋求的國際秩序是一個能夠解決我們這個時代的挑戰的秩序──打擊暴力極端主義和暴亂活動;制止核武器擴散並保障核材料的安全; 遏制氣候變化並保持全球經濟增長;幫助各國保障人民溫飽並照顧病患;解決並預防衝突,同時治癒創傷。

無論我們做甚麼,我們都將提倡並增進我國賴以建立並為不同種族和地區的人民視為應有的一系列基本權利。為倡導這些價值觀,我們以信守法治等方式身體力行。我們將強化捍衛這些權利的國際標準,並為那些反抗鎮壓的人民拓展空間及提供支持。我們對人類尊嚴的承諾包括支持發展,這就是我們要與貧困和腐敗作鬥爭的原因。我們絕不接受那些認為背離普世權利也能尋求持久安全和繁榮的想法。民主不只代表我們心中未泯的天良,它還代表了對侵犯和不公的反抗。 我們對普世權利的支持既是美國主導地位的根基,也是我們立足於世界的力量源泉。

美國由來自各不同種族、不同地區、不同信仰和文化背景的人組成,將矢志不渝地促進不同民族之間的和平,堅信民主和個人的自主權利不必以犧牲珍貴的個性特徵為代價。毫無疑問,沒有任何國家比美國更有條件在全球化時代發揮主導作用。正是美國促成了全球化,美國各種制度的目的在於,為個人在競爭的世界中獲得成功創造條件。美國人民的根可追溯到地球上的每一個國家。

作為一位公民、參議員和總統,我歷來認為,美國最大的財富是其人民,從我在孩提時代看到航天艙在太平洋打撈出水時發出的讚歎,到伊利諾伊州(Illinois)工人重建家園對我產生的鼓舞;今天為國服務的這一代美國人也讓我肅然起敬。正因為如此,我還認為,我們必須進一步加深美國人民與世界各國人民之間的關係。我們的長期安全並不在於我們是否能使別國人民感到懼怕,而在於我們是否有能力喚起他們的希望。為了實現這個目標,最有效的方式莫過於美國人民磊落的胸懷和尊嚴產生的力量--我們的軍隊和外交人員,還有我們的民間部門、非政府組織以及普通公民。我們人人均能有作為。

從我們的自由誕生之日起,美國對未來充滿信心,即使前程莫測,仍堅持我們嚮往的未來一定比現在更好的信念。為了實現這種冀望,一代又一代的美國人在開國先賢創立的基礎上辛勤建設 □ 發現機會,消除不公正現象,並鑄造一個更完美的聯邦。我們還創建了商業網絡,支持國際法律和制度的架構,並在外國的土地上灑下美國人的鮮血 □ 不是為了建立帝國,而是為了建設一個能使更多的人、更多的國家自行決定自己命運,在應有的和平和有尊嚴的環境下生活的世界。

2010年,美國在戰爭中變得更堅強,同時也深受浴血奮戰的男女軍人的激勵。我們因遇到嚴重的經濟危機而受到懲戒,但決心視這個教訓為繁榮的新基石;我們有堅定的信念,不但在國內為我們引路,也在全世界豎起了燈塔。美國的偉大並不意味著從此可以高枕無憂,每一代人在歷史中的地位都是一個有待回答的問題。但即使我們面臨著新挑戰的考驗,關於我們未來走向的問題,沒有人能為我們提供答案,仍需要我們自己來回答。新世紀的發展軌道尚未可知,美國已準備好再次發揮主導作用。

標籤
如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.