諾查丹瑪斯對當今時代的準確預言(49)

明言
font print 人氣: 19
【字號】    
   標籤: tags:

第4紀第84首

英文:
A great one of Auxerre will die very miserable,
Driven out by those who had been under him:
Put in chains, behind a strong cable,
In the year that Mars Venus and Sun are in conjunction in summer.

中文舊譯:
奧塞爾出生的要人悲慘死去
被部下惡意驅趕
上枷鎖 縛草繩
火星 金星 太陽
夏季交會之年

中文新譯:
一個奧塞爾的大人物將悲慘死去,
被他過去的部下趕出;
在粗壯的絞索下,被鎖著鎖鏈,
那一年,火星和金星,太陽在夏季交會。

這首詩準確地預言了,1989年羅馬尼亞的共產黨首腦,獨裁者齊奧塞斯庫被殺,羅馬尼亞的暴政覆滅。

本詩最後一句「那一年,火星和金星,太陽在夏季交會」,交待事件發生的時間。「太陽在夏季」,是指陽曆的7月黃曆的6月,即「午」月,因為黃曆的夏季為「巳午未」三個月,而「午火」為陽;「火星和金星」表明這年的黃曆6月為「金火」月,即「庚午」月,其前一個月為「已巳」月。1989年是「已巳」年,它的黃曆5月和6月,正好是「已巳」月和「庚午」月。

預言第一句的「奧塞爾(Auxerre)」是法國的一個城市,這裡卻是暗示一個人名,一個名字「等同於奧塞爾」的人;「爾」是古代中文的人稱代詞,是「你」的意思,類似的指示代詞還有「斯」字,如「斯人獨憔悴」等等,我們把其中的「爾」字用「斯」字代替,那麼「奧塞爾(Auxerre)」就暗示了一個名字「等同於奧塞斯」的人,也就是名字叫「齊奧塞斯」的人。顯然,這裡是指羅馬尼亞共產黨的總統「齊奧塞斯庫」。於是,這一句預言可以破解為:羅馬尼亞總統「齊奧塞斯庫」 「將悲慘死去」。1989年12月25日,齊奧塞斯庫和他的夫人埃列娜被一個「特別軍事法庭」審判後,立即執行了死刑。

本預言第三四句「被他過去的部下趕出;在粗壯的絞索下,被鎖著鎖鏈」,預言了追捕和關押齊奧塞斯庫的人,是「他過去的部下」,既順應人民要求而背叛了羅馬尼亞暴政的羅馬尼亞軍隊。

齊奧塞斯庫是羅馬尼亞的獨裁者,他從1965年成為羅馬尼亞共產黨的最高領導人,一共當政了24年多,和其他獨裁者一樣,他通過暴政殘酷地壓制人民的民主自由權利,人民生活在苦難中,而齊奧塞斯庫家族成員在黨政軍界擔任要職的不下30人。其中在羅共中央任中央委員的六七人,傳說羅共中央開會,就像開家庭會議一樣。當地民間流傳的政治笑話諷刺了這一場面為:「社會主義是一家」。

1989年,東歐產生了動蕩,有限度的政治改革成為各個政權一個選擇,但是齊奧塞斯庫為了維持獨裁體制拒絕改革,反而更加迫害國內的民主和宗教人士,1989年9月,羅馬尼亞國內反對派組織了「全國拯救陣線」,呼籲全國人民行動起來,結束獨裁政權。

12月15日,在羅馬尼亞邊境城市蒂米什瓦拉,由於政府迫害宗教信仰,引起人民反抗。12月17日萬餘名「蒂米什瓦拉」民眾舉行遊行示威,反抗暴政,高呼「要自由」、「要麵包」、「要熱水」、「要暖氣」、「打倒齊奧塞斯庫」等口號。政府命令安全警察開槍鎮壓。12月20日,示威群眾不畏強暴,繼續抗議,人數增加到五萬。政府命令安全警察大肆殺戮,是日有數千人遭到殺害,日後,在市郊發現三處墳墓,挖掘出屍體四千五百具。

暴行傳遍了全國,人民的遊行示威也向羅馬尼亞全國蔓延。好笑的是,它總是把自己宣傳得一貫「偉大,光榮,正確」,以致自欺欺人。1989年12月21日上午,為了和以前一樣顯示人民的支持,齊奧塞斯庫在布加勒斯特黨中央廣場召開了十萬人的群眾大會,在警察密布的人群裡,人們舉著齊奧塞斯庫的畫像,喊著羅共萬歲的口號,一切好像幾十年都沒有改變。然而,在齊奧塞斯庫講話的當中,終於有勇敢的人發出了噓聲,有人喊出了「蒂米什瓦拉」,這種聲音在人群中迅速瀰漫開來,最後人們高喊「把死者還給我們!」、「打倒殺人犯!」、「齊奧塞斯庫,我們才是人民!」、「打倒齊奧塞斯庫!」,正是這一聲聲人民的吶喊改變了羅馬尼亞的歷史,變成了歷史的怒潮。

齊奧塞斯庫命令軍隊開槍,但是國防部長米列亞寧肯自殺,也不願再下令開槍了,而知道了部長死亡的第一副部長不僅沒下令開槍,反而令軍隊撤回了軍營。齊奧塞斯庫只好自己逃走了。

百萬示威群眾衝向了「中央大廈」,齊奧塞斯庫的內務部隊向人民開槍,覺醒的國防軍終於反戈一擊,同人民並肩作戰,雙方激烈交火。逃跑的齊奧塞斯庫夫婦,成了過街老鼠人人喊打。找了6個庇護地,都被人民打跑。最後被民眾發現,扣留後移交軍方。12月25日,在一座軍事設施內,齊奧塞斯庫夫婦被審判,並被迅速處以死刑。行刑時,當時作為羅馬尼亞第二號人物:羅共中央政治局執委的齊奧塞斯庫的妻子曾向行刑士兵喊道:「你們怎能向我們開槍,我曾經那麼關懷你們,我是你們的母親!」一個士兵回答說:「不,你不是我們的母親,你是殺死我們母親的凶手。」齊奧塞斯庫被處決後,擺脫暴政的羅馬尼亞人民歡慶了好幾日。

就這樣,貌似強大的羅馬尼亞專制政權,在人民勇敢的吶喊聲中垮台了,是人民勇敢的聲音改變了歷史,是人民勇敢的聲音為自己爭取到了自由。

過去一直未能破解的預言詩終於被破解出來了。奧塞爾在法國的中北部。由於不知此詩中的「奧塞爾出生的要人」所指為何人,因此很難找出與此詩相對應的史實。最後一行詩中提到火星、金星、太陽在夏季相會(占星術中天體的接近)是非常罕見的。(待續)

--摘編自正見網

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論