site logo: www.epochtimes.com

兩岸推華語 台灣有正體中文占上風

台灣規模、經費雖難抗衡 但可學到正體字與中華文化 民主自由環境更是一大誘因

人氣: 17
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2013年10月15日訊】(大紀元記者江禹嬋台灣台北報導)隨著華語學習人口增加,兩岸都在海外推廣華語檢測,台灣雖然規模與經費無法與大陸抗衡,相對於大陸幾十年來推動簡體字所產生的文化斷層,台灣一直保有「正體中文」的招牌,也更能了解古典中華文化的精髓,這份文化保存成為台灣在華人世界裡的最大優勢。

台灣專門針對非華語人士所設計的「華語文能力測驗(TOCFL)」,開辦以來海內外報考人數逐年穩定增長,台灣師範大學15日舉行年度記者會,特別邀請從布吉納法索來台學中文的南傑度、來自泰國的胡麗英分享學中文的趣事。

102年該測驗截至9月底為止,已達2萬9,688人次報考,分別在25個國家49個地區進行測驗,今年更新增以色列及匈牙利等國,海內外歷年考生突破15萬人次。

不過國家華語測驗推動工作委員會提到,雖然「華語文能力測驗」海外累計報考突破15萬人次,每年考生約3至4萬人,不過中國大陸的「漢語水準考試(HSK)」,規模則高達17至18萬人。但台灣採取「精緻化、小而美」方向,讓外籍生不僅學中文,更能了解中華文化內涵。

正體字美 外國人愛

泰國華僑胡麗英談到,自己正體、簡體都有學過,不過對於每個單獨中文字組合成一個新名詞很不拿手,尤其筆畫多的中文字,或是二、三個字結合在一起的形聲、會意字,常讓她搞不清楚。

她舉例,會將「發瘋」說成「瘋發」,將「蛋白質」說成「白蛋質」。不過學了一段時間後,她便發現正體字比較有意思,寫起來也比較美,現在已經完全愛上正體字了。

另外一位來自布吉納法索的南傑度,說了一口溜中文,他認為,中文最難的地方是每個字都有單獨意思,組合後又有新的涵義,尤其正體字許多字筆畫很多,如「龜」、「鬱」、「籤」等字,雖然不斷練習還是會寫錯,但是台灣的學習氣氛很好,讓他可以快樂學中文。

教育部國際及兩岸教育司參事畢祖安表示,雖然大陸華語檢測,人力、經費動輒是台灣20至30倍,但學華語不只是學語言,更是學文化。台灣民主自由的學習環境,是一大吸引力,未來政府也希望推出8年計畫,積極拓展市場。◇

(責任編輯:韻寰)

評論