加州擬為所有法院案件提供翻譯

人氣 1
標籤: ,

【大紀元2015年08月19日訊】(大紀元記者夏君編譯報導)一直以來加州只為刑事案件而不為民事案件提供翻譯。少數族裔當事人在離婚、孩子監護權、 被驅逐和其他民事案件中面臨著聽不懂法官判決﹐表達不清抗辯詞的困境。

不過現在加州正試圖改變這種狀況。迫於美國司法部的壓力,加州司法委員會已批準了一項於2017開始為所有案件提供免費翻譯的計畫。

加州法院官員說,為所有案件提供免費翻譯並不是件容易的事。加州的法院系統是全國最大的﹐它們分散在廣闊的地理區域。全州大約有700萬名居民只能說有限的英語﹐他們所用的語言有200多種。近年來﹐法院還面臨著裁員和削減經費等困難。目前尚沒有一個關於為所有法院案件提供翻譯的費用估計,但加州司法委員會所批準的計畫說,法院所需要的費用將超過9,200萬美元。

加州最高法院語言工作組負責人庫拉(Mariano-Florentino Cuellar)說﹐加州司法機構正在致力於找到最好的方法,實現計畫目標。

然而據批評者說,在這方面加州一直在拖延。代表法庭翻譯員的加州翻譯員聯合工會(California Federation of Interpreters)主席阿朗古倫(Mary Lou Aranguren)說﹐加州法院本來可以加快進度,但他們多年來一直在找藉口拖延。

根據卡多佐法學院(Cardozo Law School)2014年的一項調查﹐全美共有10個州﹐包括加州、阿拉斯加、伊利諾、北卡羅萊納、新罕布什爾、 內華達、奧克拉荷馬、南達科塔、懷俄明和佛蒙特州﹐沒有關於為所有刑事和民事案件提供翻譯的法律、規則或指導性原則。

美國司法部公民權利司在2013年的一封信中說﹐州法和法院規則對於給非刑事案件提供免費合格譯員有限制,法院並沒有使用所有可用經費為譯員支付服務費。

加州法院語言任務組副主席、文圖拉縣高等法院法官科瓦汝彼斯(Manuel Covarrubias)說﹐人們對法院的抱怨可以理解。法院一直在作努力,但卻因財政困難擱置下來。

去年﹐加州通過了一項法律﹐授權法院為所有民事案件提供免費翻譯﹐但允許缺乏資金的法院按優先次序,先為家暴案、騷擾案和虐待老人等民事案件配備翻譯。

洛縣高等法院已經擴展了翻譯服務範圍

一些法院如聖馬刁縣(San Mateo County )法院和洛縣高等法院已經擴展了翻譯服務範圍。洛縣高等法院現在除了為家暴案提供免費翻譯外,還為其它家庭案件以及驅逐租客、兒童監護、贍養、民事騷擾和小額索賠案提供翻譯。

據洛縣高等法院主審法官庫爾(Carolyn Kuhl)說﹐擴大翻譯服務範圍面臨著很大的挑戰。比如﹐法院發現很難找到南美地區一些語種的合格譯員。還有﹐緊缺譯員面臨著另一種挑戰﹐他們經常需要在一天中奔波於多個法院。不過據庫爾說﹐到目前為止,洛杉磯法院翻譯已經能夠滿足各方的需求,法官們為此感到很高興﹐因為他們不必再為面臨語言障礙的家庭擔心﹐也不必再為找翻譯而發愁了。

責任編輯:孟靈雨

相關新聞
Google翻譯App新增20語言 離線也能翻
加州要求所有法院提供免費翻譯服務
家族三代遭中共迫害 前央企員工逃往美國
加州自然災害頻發 幾個步驟做好防災準備
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論