紐約華文作協邀李昌鈺及夫人介紹新書

人氣 113

【大紀元2023年09月25日訊】(大紀元記者林丹紐約報導)紐約華文作家協會於9月24日在法拉盛舉辦國際刑事鑒識專家李昌鈺博士的夫人、該會會員蔣霞萍女士的兩本新書——《情歸何處》及記實小說《克羅地亞槍聲》的介紹會。84歲的李昌鈺博士出席,介紹了《克羅地亞槍聲》一書中的辦案經過,這本書他是總顧問暨策劃。

李昌鈺介紹《克羅地亞槍聲》一書中的辦案細節。
李昌鈺介紹《克羅地亞槍聲》一書中的辦案細節。(林丹/大紀元)
李昌鈺夫人蔣霞萍女士以《情歸何處》一書為例,介紹小說創作的虛與實。(林丹/大紀元)
紐約華文作家協會會長鄭啟恭(右一)邀請李昌鈺博士(左二)及夫人蔣霞萍女士(中)介紹他們的新書。
紐約華文作家協會會長鄭啟恭(右一)邀請李昌鈺博士(左二)及夫人蔣霞萍女士(中)介紹他們的新書。(林丹/大紀元)

《克羅地亞槍聲》描寫李昌鈺1998年10月在學生阿格隆的請求下,接受聯合國委託,獲得當時的第一夫人芭芭拉‧布什主持的慈善基金會支持,組成「聯合國調查小組」前往巴爾幹半島,調查克羅地亞「萬人塚」事件,對在種族屠殺中慘遭殺害的民眾的死因展開鑑識,「替死者說話」。

李昌鈺強調,他是科學家,科學家是為了尋求真理,注重真相和事實。他說:「很多人叫我神探,那是虛構的,世界上沒有一個人可以說『我是神探,什麼都破得了』,一個案件也不是一個人就能破得了的,都是一個團隊在合作。」李昌鈺破的很多案件後來成了教學的案例,寫進書籍。

李昌鈺的夫人蔣霞萍自我描述是「一家服裝企業的董事長,一位喜歡旅行的作家」。她以自己的作品介紹了小說創作的虛與實的結合。她從《情歸何處》的創作源起談到,在2001年她遇到了三個人,一位是年輕記者,一位是為一次大會付出很多但卻因為「出身不好」而無法到大會現場的老人;一位是911事件後中斷了和她聯繫的朋友——一位日本遺孤,去日本接受遺產,帶著遺產來到美國,公司地址在世貿大廈,從此失去了聯繫。

蔣霞萍說,當三個人物有了以後,變成小說就變得非常簡單了,「最關鍵是為這些人編故事,把這些毫不相干的人,放在一個故事裡,這就是文學作品中虛與實的結合。其實虛也不代表它沒有發生,只不過不是在那一點發生;實也不代表它就是實實在在的。」

蔣霞萍說:小說不僅僅要有故事原型、歷史事實,還要有讓人讀下去的情節,第一步為小說確定時代;第二步設定人物;第三步重點寫主要人物傳和相關人物的故事,一切都要自然、準確。

當天的介紹會座無虛席,紐約華文作家協會會長鄭啟恭感謝李昌鈺及蔣霞萍對該會的支持。參加者除了華文作家協會會員外,也有不少李昌鈺和蔣霞萍的好友、粉絲前來聆聽,他們爭相購買書籍,請李昌鈺和蔣霞萍簽名留念。

紐約華文作家協會會長鄭啟恭(左)向李昌鈺夫人蔣霞萍女士(右)獻花。(紐約華文作家協會提供)
蔣霞萍的新書。(林丹/大紀元)

責任編輯:鄭樺

相關新聞
【新聞看點】安倍遇刺 神探李昌鈺提3調查方向
【晚間新聞】名探李昌鈺發聲 分析胡鑫宇去向
美法官判李昌鈺對一起謀殺案捏造證據 需擔責
李昌鈺及夫人 9·24法拉盛喜來登介紹新書
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論