駕馭語言大膽寫作的女作家山颯

人氣 14
標籤:

【大紀元11月23日訊】11月14日下午在新州北部South Orange 的Seton Hall University 內位於Nursing Amphi theater 的階梯教室裡舉行了一個由族裔文化團體主辦的文學作家講座,由旅法華裔作家山颯Shan Sha女士法語主講Matthew Escobar教授英文翻譯,介紹作家在2001年用法語寫的小說<圍棋少女>(La joueuse de go)一書。50多位法語師生以及中外文學愛好者聆聽作家分別用中文和法語朗誦作品以及用英文回答的提問。

大家佩服作家敢於寫作超過自己年齡發生在舊有年代的故事之勇氣。書裡寫的是1930年代的中國東北滿洲里,一位16歲少女和一位派到中國做間諜的日本軍人為主人翁圍繞圍棋而發生的故事,作家認為只寫自己生活年代的事情就論不上是作家,她很自豪為此而專門研讀鑽研了很多有關知識,甚至還親自請走訪中國圍棋院的聶衛平和陳祖德等人。正如當天前往聆聽作家講座,現在居住在新州的中國圍棋九段能手豐雲女士說的,這本書是一個很大的貢獻。

作家還針對聽眾中大部份話題圍繞作家用法語寫作的感受,向大家介紹說,語言對於寫作猶如文具用品,只要方便表達意圖隨時即可拿起使用。只是自己離開中國時間太久,日常生活已經烙上法語之印,中文應用不多,猶如從前學會的樂器久不用之已經生疏一樣,現在已經習慣用法語來表達。作家在一位法語教授聽眾指出作品中的語言有時帶有「外語」和詩歌的特點時,不否認其中帶有中國文化和中國古典詩歌(如唐詩)等文學影子,認為現在許多現代法國年輕一代很喜歡她的著作,這個不足在將來的新作裡將會有更多的改進。

這位1990年18歲由北京旅居法國前就出版有書和詩集的作家,曾經先後用法語寫過<和平天門>(1998),<柳的四生>(2000)。<圍棋少女>(2001)出版之後,2002年已經有台灣和大陸的中文翻譯本,2003年又由紐約Alfred A.Knopf 出版的英文本。作家今後有計劃寫一本關於法國現代生活同華裔有關帶有間諜故事的書。目前用中文以外之語言寫作的華裔女作家還為數不多,象山颯Shan Sha女士作品在法國如此多次獲獎的人就更是鳳毛麟角了。 ◇
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
火車票150美元  世界盃交通費之爭升溫
新州簡訊(2026年4月24日)
新澤西州生活成本為何如此高昂?
新澤西州推進高中生軍事招募請假法案
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論