香港移民種太多蔬菜 菜名全用廣東話發音

人氣 12

【大紀元11月14日報導】(據中廣新聞報導)據報導,由於澳洲的亞裔移民越來越多,其中多半是來自香港,香港移民把許多亞洲蔬菜帶進澳洲,可是澳洲人卻完全沒辦法把這些香港人司空見慣的蔬菜翻成英文;於是澳洲「新南威爾斯」省最近決定來個「釜底抽薪」之計,就是乾脆把這些蔬菜,全部用廣東話的名稱,翻成英文。

其實英文也有從廣東話帶過來的外來語,例如蕃茄醬「catchup」就是從廣東話的「茄汁」翻過來的,而這次澳洲這次決定,要把大部份的亞洲蔬菜都沿用廣東話名稱,也可見外來移民文化對澳洲本土所能產生的影響力了。

相關新聞
33集電視劇《六指琴魔》28-30集劇情
33集電視劇《六指琴魔》31-33集劇情
港府稱世貿會議期間未計劃用水炮對付示威者
港府在全港派發新傳單宣傳預防禽流感
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論