中國辭海拒絕納入超女新詞引起爭議

人氣 2
標籤:

【大紀元10月21日報導】(中央社台北二十一日電)中國大型綜合性辭典「辭海」從今年開始將展開二零零九版修訂工作。據「辭海」出版社上海辭書出版社消息,新版辭海將增加近萬條新詞,「巴金」這一詞條將被收錄其中。但曾經轟動一時的湖南「超女」等新時代詞彙將不會被納入。

「中國經濟時報」今天報導,「巴金」可以被收錄「辭海」,「超女」只能靠邊站,想必編纂者自有充足的理由。問題是,拒絕「超女」的理由能否讓人信服?而且,收錄不收錄「超女」這一詞條,到底由編纂者自說自話,還是應納入更寬泛的視野,這也是值得追問的。

報導指出,余秋雨在參與推廣「辭海」正版的活動時,曾如此說道:「辭書是民族文化的度量衡,當這個衡量標準也被假冒時,話語權就徹底亂套了。」作為大型綜合性辭典,「辭海」應考量一個國家的學術能力,惟其如此,才更需謹慎,也更需要具有包容性、前瞻性和客觀性,而不能一味政治掛帥和惟意識形態化。

也有新版「辭海」的編纂者認為,「將增補收錄一些對社會有重要影響的人物詞條」,「巴金」作為文壇巨擘,影響巨大,被收錄其中合乎情理。「超女」的影響自然也不容小覷,這一新時代詞彙為何就不能收錄呢?

報導並表示,其實「辭海」展示出的傲慢與偏見並非始自拒錄「超女」。有「中國第一字癡」之稱的李延良老人,從一九八九年版本的「辭海」中找出了兩千多處錯,但令人遺憾的是,「一九九九年的版本只更正了一部分,出錯處仍有近兩千處。」

曾任「辭海」主編的夏征農批評說:「一切學問、文化是有繼承性的,同時它又受到歷史局限的限制,所以它一定會有缺點,因此「辭海」要在原有的基礎上不斷修正提高,豐富充實。」

報導引述夏征農說,如何修正、如何豐富「辭海」是當務之急,問題是不保持謙抑的姿態,不敞開寬廣的胸懷,不真正展現應有的包容,不破除挾官方以自重的潛意識,類似「超女」的新詞就不會被收錄。

相關新聞
超女紀念碑現北京 引發爭論
邵建:權力的「寬容」與「鐵腕」
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論