流行美語 第228課

font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元5月17日訊】

(MP3下載)

Larry和李華今天去看賽車。 李華會學到兩個常用語sick和souped up。

LH: Larry,你看, 每輛賽車都不一樣,各有獨特之處,真有意思。

LL: That car over there is totally sick. Look at the paint and the tires. That is so cool. I’d love to have a car like that.

LH: That car over there is totally sick? 你說那輛車有病,可你又說它很酷。有病是壞事, 很酷是好事。你究竟在說什麼呀?

LL: Cool means I like that car, sick means I like the car too. If I say something is sick, that means it’s really good, I like it, it’s special.

LH: 原來sick 和cool是一樣的意思,都是指很好,很特別。這裡的sick跟生病毫無關。那我可以說,you are neat Larry, you’re special, you are so sick.

LL: Hmmm. You shouldn’t us sick in that way! I would never say my friend is sick or that pretty girl over there is sick.

LH: 你的意思是sick只用來形容一樣東西?

LL: That’s right. That car over there is sick, those sunglasses you are wearing are sick, that new hat I bought you is sick too.

LH: 我的太陽鏡的確很酷,可是你給我買的帽子就很難說了。 Larry你看我的新鞋好看嗎?

LL: Totally sick,very nice. Where did you get them?

LH: 特別酷吧。這雙鞋是我在學校附近新開的大商場裡買的。那商場的建築很特別 – The structure of that shopping center is very unique…totally sick!

LL: The company that developed that shopping center is owned by a friend of my Dad’s, his company is opening new shopping centers every other week.

LH: 那購物中心是你父親的朋友建的呀? 而且每兩個星期就開一個新的購物中心!他肯定很有錢了。

LL: That’s for sure. Their revenue is pretty sick。 With company growth like that, I bet my Dad’s friend’s net worth is pretty sick too.

LH:那是肯定的。收入那麼多,家產當然是驚人的。我們中國人就說:家產萬貫。

******

LH: Larry, 看賽車真有意思。你看,賽車奔馳而過, 人群不斷地吶喊助威,多熱鬧啊。

LL: A lot of people come to car races for the excitement but a lot just come to see the souped up cars.

LH: See the souped up cars? Soup不是湯嗎?Souped up cars是什麼呀?

LL: Souped up means changed or altered to go faster.

LH: 噢,souped up的意思是經過改裝,速度加快了。這裡的賽車一定都經過改裝。它們的速度比普通汽車要快得多。

LL: That’s right. If someone takes an ordinary bicycle and changes the wheels so it can go faster, we can say it was souped up.

LH: 自行車也能改裝加速嗎?那我的自行車也該換換車胎了。

LL: One time I had a skateboard, but it wasn’t very fast. My Dad helped me soup it up with some new parts. After that my skateboard was one of the fastest in the neighborhood.

LH: 滑板也能改裝,讓它加快速度呀? 你可要注意安全啊。對了,我以前也改裝過電腦。我的朋友幫我安裝了一些新的電腦軟件,那電腦一下子快了不少。我用了好多年,直到沒法再加快了。後來我只好再買一個新的。

LL: Souped up is also often used with the Internet. When Google or Yahoo makes an improvement in their search engine, they’ll often say that a certain type of search has been souped up.

LH: 對了,上回我看到Google和Yahoo的廣告,說它們的搜索引擎速度加快,當時我也不懂什麼是souped up。今天才弄清楚,souped up就是為了加快速度而改裝。

LL:For some people, souping up motorcycles or cars is their hobby. I knew a guy who was always souping up something in his spare time.

LH:還有人把改裝東西作為嗜好?真是難以想像。我要有空就去購物中心。

LL: Well, looks like the red car has won the race, let’s go home.

LH: 我就說嘛, 那輛紅車一定會贏。我們走吧。

LL: Too bad we can’t take one of these souped up cars and quickly get home for dinner. I’m hungry.

今天李華學到了兩個常用語。一個是sick,意思是很棒、很酷。 還有一個是souped up, 意思是為了加快速度而改裝某樣東西。(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 夏天的時候,Larry和李華開車去海邊玩。李華會學到兩個常用語:jazzed和to catch some waves。

    LL: Li Hua, I am really jazzed about this trip to the beach.

    LH: Jazz不是爵士樂嗎?我們去海邊跟爵士樂有什麼關係呢?

  • Larry和李華打算乘火車去Larry家玩。Larry家住在紐約郊區。 Larry和李華還打算去紐約市旅遊。李華會學到兩個常用語:do the math和know the drill。
  • Larry和李華在談論他們的朋友Dave。 Dave的老闆剛剛給他加了一大筆工資 。李華今天要學會兩個新的習慣用語,live large和a hoot.
  • Larry和李華在談論州長競選的問題。 李華會學到兩個常用語toast和wiggle room。

    LL: If the Governor doesn't change his education policies, Li Hua, I think he is toast.

  • Larry和李華在一個大商場裡買東西,那裏非常擁擠。李華今天學會兩個常用語my bad 和back in the day。

    LL: My bad! I didn't mean to step on your foot, Li Hua. It's just that there are so many people at the mall today.

  • Larry在告訴李華他公司裡發生的事。 李華今天會學會兩個常用語,trash talking和make waves。

    LL: So, Li Hua, yesterday at the office I heard two of my co-workers trash talking my boss.

    LH: 什麼是trash talking? 難道他們在談垃圾,垃圾有什麼好談的?

  • Larry和李華在一個餐館裡商量週末的計劃。李華今天會學到兩個常用語glitch和tweak。

    LL: What a busy morning in our office! We discovered a glitch in some new software we were trying out at work.

    LH: 你們發現新的電腦軟件有一個glitch。Glitch是什麼呀?

  • Larry和李華剛下課。李華告訴Larry一個非常好的消息。李華今天要學會兩個常用語get out of here和burned out。

    LM: Larry! 我有個好消息,說了你一定不相信,我買的彩票中獎了!

    LL: Really? Get out of here!

    LH: 我中了彩票,你不為我高興,還讓我出去?Get out of here? 我們又不在屋子裡,出去上哪兒去呀?

  • Larry昨晚因為趕工作而一夜沒睡。他正在跟李華討論睡眠問題。李華今天要學會兩個常用語night owl和catch some zzzs。
  • Larry和李華正在去學校的書店。 李華今天會學到兩個常用語hip和square。

    LL: Wow, Li Hua, that is a really hip book bag!

    LH: Hip? Hip不是人的臀部嗎。這跟我的書包有什麼關係呢?

評論