流行美語 第225課

font print 人氣: 4
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元4月26日訊】

(MP3下載)

Larry和李華剛下課。李華告訴Larry一個非常好的消息。李華今天要學會兩個常用語get out of here和burned out。

LM: Larry! 我有個好消息,說了你一定不相信,我買的彩票中獎了!

LL: Really? Get out of here!

LH: 我中了彩票,你不為我高興,還讓我出去?Get out of here? 我們又不在屋子裡,出去上哪兒去呀?

LL: No, listen,when someone tells you some good or exciting news, and you are really surprised, you can say get-out-of-here. It shows that you can barely believe the good news.

LH: 原來get out of here在這裡是表示驚訝和難以相信的意思。按字面來解釋不就是出去嗎。

LL: You are right. So anyway, how much money did you win?

LH: 你說我的彩票呀? 我中獎得了一千美元。

LL: A thousand dollars? Get out of here! You are sooooo lucky! Hey, I’ve got some good news too. Do you remember that summer internship at the museum I applied for?

LH: 你申請暑假到那博物館去實習,當然記得呀!怎麼啦?他們接受你去實習啦?

LL: That’s right! And not only that, but they are going to pay me a good salary too!

LH: 讓你去實習,還給你很好的薪水?Get out of here! 我簡直不能相信。這比中獎還棒。

LL: Heh, well, I don’t know about that… Oh, by the way, you won’t believe who I saw in the coffee shop near my apartment this morning, Jet Li!

LH: 甚麼?你在公寓附近的咖啡店裡看見李連傑了?Get out of here!

LL: He’s a really nice guy. Look, he gave me an autograph.

LH: Whoa, get out of here! 李連傑還給你親筆簽名!你真幸運。

***

LL: Well, Li Hua, what are you going to do with your lottery winnings?

LH: 我要把大部份存起來, 不過我想請幾個朋友去聽音樂會。你要不要去?

LL: Umm, well… I really appreciate the offer, but I’m kind of burnt out right now. I need to stay home and rest.

LH: 你說你因為burnt out, 所以要在家裏休息?甚麼是burnt out?

LL: I said that I am burnt out. To be burnt out means to become exhausted because of stress or too much activity.

LH: 噢, burnt out是指因為壓力太大, 活動太多而疲憊不堪。 我看你就是活動太多,放假以後你天天都去參加聚會,所以才累成這樣。

LL: That’s right, during the school year I was burnt out from studying and working, and now that school is out, I’m burnt out from partying!

LH: 我知道你的意思。記得去年我本來要上四門課,同時還要當助教。沒到兩個星期,我就已經累壞了。

LL: Good thing you dropped one of those classes. It’s hard to be a good teacher when you are burnt out from studying yourself!

LH: 對,幸虧我放棄了一門課。 自己學習都應付不過來怎麼才能當好老師呢! Larry, 你不能跟我們去聽音樂會, 真是可惜。 你知道還有誰喜歡滾石樂隊嗎?

LL: The Rolling Stones? Get out of here! You have tickets to the Rolling Stones concert? OK, never mind what I said earlier, I’m going with you!

LH: 我就知道你再累也不會錯過滾石樂隊的。 不過,Larry,有的人說滾石樂隊已經演出了四十年,現在已經太疲乏了- burnt out。

LL: I don’t agree. I don’t think they will ever burnt out.

今天李華學到了兩個常用語。一個是get out of here, 意思是難以相信,還有一個是burnt out,意思是累壞了,精疲力盡。
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • Larry 告訴李華他連續幾天給他哥哥打電話,可是總也找不到他。 李華會學到兩個常用語:phone tag和chit chat。
  • 李華和Larry今天要和在他們的朋友Jenny一起去釣魚。李華會學到兩個常用語:go ballistic和get a move on。
  • Larry和李華在看籃球比賽,交戰的一方是姚明所屬的休士頓火箭隊,另一方是邁阿密的熱火隊。李華會學到兩個常用語:classic和go for it。
  • 夏天的時候,Larry和李華開車去海邊玩。李華會學到兩個常用語:jazzed和to catch some waves。

    LL: Li Hua, I am really jazzed about this trip to the beach.

    LH: Jazz不是爵士樂嗎?我們去海邊跟爵士樂有什麼關係呢?

  • Larry和李華打算乘火車去Larry家玩。Larry家住在紐約郊區。 Larry和李華還打算去紐約市旅遊。李華會學到兩個常用語:do the math和know the drill。
  • Larry和李華在談論他們的朋友Dave。 Dave的老闆剛剛給他加了一大筆工資 。李華今天要學會兩個新的習慣用語,live large和a hoot.
  • Larry和李華在談論州長競選的問題。 李華會學到兩個常用語toast和wiggle room。

    LL: If the Governor doesn't change his education policies, Li Hua, I think he is toast.

  • Larry和李華在一個大商場裡買東西,那裏非常擁擠。李華今天學會兩個常用語my bad 和back in the day。

    LL: My bad! I didn't mean to step on your foot, Li Hua. It's just that there are so many people at the mall today.

  • Larry在告訴李華他公司裡發生的事。 李華今天會學會兩個常用語,trash talking和make waves。

    LL: So, Li Hua, yesterday at the office I heard two of my co-workers trash talking my boss.

    LH: 什麼是trash talking? 難道他們在談垃圾,垃圾有什麼好談的?

  • Larry和李華在一個餐館裡商量週末的計劃。李華今天會學到兩個常用語glitch和tweak。

    LL: What a busy morning in our office! We discovered a glitch in some new software we were trying out at work.

    LH: 你們發現新的電腦軟件有一個glitch。Glitch是什麼呀?

評論