世界民謠(30)啊!我的太陽

張鼎奚
font print 人氣: 939
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元10月26日訊】義大利民謠《啊!我的太陽》(’O sole mio)是在初中時音樂課本學到的,不過在升學主義聯考過關的我,卻因為不會看讀五線譜,初一時被盛怒的音樂科任林樹興老師用點名板搧了大耳光,從此我形同音樂課的中輟生了。對所有的音樂課一概視為畏途,對這首《啊!我的太陽》,除了因為義大利文的歌名還記得外,其他的名曲教唱,全部都敬謝不敏,即使林老師鋼琴彈得再好,也都激不起我的音樂課的喜愛了。甚至到了高中後,要成立班級合唱,我也是少數漏網的同學。

幸好這首《啊!我的太陽》後來被貓王普里斯萊(Elvis Presley)翻唱成英文版的《It’s Now or Never》後,他磁性的嗓音實在太迷人了,才讓這首義大利民謠改用英文的面貌接近我這樣一個「音樂白痴」,甚至連英譯的歌名(It’s Now or Never)也變成了我的座右銘。反而是音樂課本上正經八百的歌詞,激不起我任何的共鳴,甚至還懷疑填詞者蓄意扭曲原作。

歌名《’O sole mio》中第一個字O是冠詞,第二個字Sole是sun的意思(太陽),第三個字Mio意思是mine(我的),整個串起來的字面翻譯應該即是「我的太陽」,和教科書的譯名「可愛的陽光」還有一段距離。如果把當年國共對峙的政治背景給考慮進來,就會體諒填詞者避開被「我的紅太陽」牽連的恐懼與無奈。


https://www.youmaker.com/

《可愛的陽光》歌詞
可愛的陽光,雨後重現輝煌,映照花上水珠,粒粒閃金光!
和暖的花園,充滿玫瑰甜香,在陽光溫懷裡飽享著慰安。
但在我心中充滿希望,因為妳眼中柔潤光芒,
直入我心的深處驅散一切,一切憂傷。

這首《啊!我的太陽》創作於1898年,原來是義大利中部古城那不勒斯(拿坡里)的歌曲,傳唱至今已逾110年之久了,「O sole mio」在義大利更是餐廳、旅館愛用的店名了。不過,這首歌曲的版權並不屬於公共財,它的版權保護要到2042年才會解除的。

等到步入社會,才漸漸把對義大利的刻板印象,從課本上的聯考考題「二戰元兇︰義大利,墨索里尼」逐漸豐富到那些Gucci, Armani等名牌,和三大男高音。也開始體會到音樂無國界,當他們唱起《O sole mio》,雖然歌詞完全聽不懂,但是還是能感覺到演唱者唱得韻味十足。

初識一首世界民謠,到想要好好瞭解它,前後竟然推遲了近數十年的光景!@*

(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 圖為小約翰‧施特勞斯及其《藍色多瑙河》樂譜。2025年10月25日這一天,全球各地都慶祝了這位「圓舞曲之王」的200周年誕辰。((公有領域))
    至19世紀末,小施特勞斯已創作五百多首圓舞曲、波爾卡、四對舞、進行曲及舞台樂曲;他與同為音樂家的兩兄弟一起,奠定了維也納作為世界音樂之都的地位。
  • 4.25見證跨越時空的信仰力量——億萬法輪功學員在風雨中依然堅守,讓我們回顧這段歷史。
  • 亨利・維厄當(Henri Vieuxtemps,1820–1881)不僅是一位才華橫溢的小提琴家,也是一位善於發揮小提琴潛能的作曲家。他於約1850年創作的D小調第四號小提琴協奏曲,在巴黎首演時由作曲家本人擔任獨奏,並獲得熱烈讚譽。與同時期的協奏曲相比,這部作品的結構更具交響性,技術要求極高,卻又不流於空洞的炫技。作品中豐富的旋律、複雜的演奏技巧與充滿奇想的樂句,都共同昇華了音樂的表達力。
  • 約翰‧塞巴斯蒂安‧巴赫的《C大調第1號前奏曲》(Prelude No. 1 in C major ),是初級至中級鋼琴學生的最愛。右圖:出自《平均律鍵盤曲集》第一冊的《C大調第1號前奏曲》早期版本。(公有領域)
    這是有史以來最簡單易學的鋼琴名曲。整首樂曲直到最後三小節為止,每小節都呈現重複的節奏。此外,每小節的後半部與前半部完全相同,因此演奏者可以預先瀏覽下一小節、做好準備。儘管節奏不變,但音符卻會在小節與小節之間有所變化。不過這些變化很細微,而且很容易掌控。
  • 貝多芬的作品廣博驚人,彷彿是一條從地球通往遙遠音樂星系的旅程。
  • 亨利‧維厄當是一位極具天賦的比利時小提琴演奏家、作曲家和音樂教師,同時亦是法-比小提琴學派的驕傲。他在六歲時便開始了演奏生涯,並且深受歐洲和美國各地觀眾的喜愛。
  • 1756年1月27日,位於德國和奧地利邊界的薩爾茨堡城中,莫扎特家誕生了一個名叫「沃夫岡-阿瑪迪斯-莫扎特」的小男孩。老莫扎特是薩爾茨堡的宮廷樂師兼作曲家,兒子名字中的「阿瑪迪斯」意為「神的寵兒」,確實,神給予他無比的音樂天賦,在塵世停留不到36年,卻寫下了六百多首作品,他的音樂二百五十年來廣為傳奏,不斷被賦予新的時代意義,撫慰了無數心靈。
  • 這首完成於1877年的《洛可可主題變奏曲》是俄羅斯作曲家柴可夫斯基專門為大提琴和交響樂團所作。在當時的音樂界,音樂家們的品味早已從古典時期對精緻和規範的追求轉為浪漫時期對激情和戲劇性的渴望。
  • 合樂所展現出的高度成熟和音樂紀律與合奏意識,使其演奏嚴謹而不失靈性,在音樂的平衡、結構與彼此之間的對話中,流露出中歐音樂傳統特有的深層氣質。
  • 1878年的三月,柴可夫斯基來到了瑞士克萊倫斯,並在短時間內完成了這首協奏曲的初稿,但實際上,其背後的故事遠遠不只這樣。
評論