site logo: www.epochtimes.com

哈金与郭小橹 台北对谈写作见解

人气: 6
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元1月29日报导】(中央社记者刘美妤台北29日电)同样来自中国、旅居欧美的2位作家哈金和郭小橹,今天在台北国际书展对谈。2人年龄相距20多岁,跨越不同的世代,对写作有着不同的见解。

“在他乡写作-双城对谈”今天下午在书展主题广场红沙龙展开,由中央研究院欧美研究所所长单德兴主持,长年旅居美国的哈金和2002年起旅居英国的年轻作家、电影导演郭小橹,针对使用英文写作交换看法。

哈金认为,非英语母语的写作者使用英文创作有其传统,如康拉德(Joseph Conrad)即是。他表示,中国教育要人当螺丝钉,但他想要有自己的声音;选择英文创作虽有不确定性,使用母语创作也同样不确定。

郭小橹则表示,自己一向叛逆,选择英文写作是为了破坏、解构,且用英文写作没有思想审查,“我用中文写作时,脑里就有不自觉的自我审查机制,写到自由、民主、性就会格外小心,用英文时不会”。

2人在创作和语言的议题上深度讨论、表达看法,也都肯定台湾对华语文学自由出版的贡献。哈金作品仅有“等待”一书在中国大陆上市。他表示,台湾的自由民主对他很重要;郭小橹也说,中国买不到她的书。

以“恋人版中英词典”等作品受国际文坛肯定的郭小橹,仍有写作计划,但近2年会较专注于拍摄电影。她的电影“今天的鱼怎么样?”(How is Your FishToday?)今晚将在书展电影馆放映。

评论