学习园地

轻轻松松法语角(六)

【大纪元2011年12月07日讯】亲爱的读者:

曾经有语言学家这样说过,学一门外语,哪怕一天学一句,一年下来,就365句了。为此,《生活在法国》特设“法语角”栏目,每周和大家分享一些有趣的日常口语,一起来轻轻松松说法语。

俏言蜜语满天飞

说法国人浪漫,平时互相见面打招呼也要亲亲脸庞——有名的法式亲吻(bisous)。在生活中,法国人的情感表达可是坦坦荡荡,处处时时会听到动听的俏言蜜语:

“亲爱的”、“我的爱人”、“我的心肝”、“我的心上人”……

“亲爱的”=“ma chérie”(男的叫女的)和“mon cheri”(女的叫男的)

有许多时候,父母对子女,爷爷、奶奶对孙子,也都常用“亲爱的”叫法。

“我的爱人”=“mon amour”夫妻之间或者男女朋友之间互相称呼

“我的心肝”=“mon cœur”除了夫妻之间,也是父母对年纪小的小孩常有的叫法。

“我的心上人”=“ma doudou”(阴性)、“mon doudou”(阳性),在夫妻之间的昵称,用法因个人喜好而异。

此外,父母、长辈喜欢称呼子女、晚辈“mon grand”(阳性)、“ma grande”(阴性),或者“ma puce”,puce=小蚤子,至于为什么用“我的小蚤子”,没有具体来源解释,如果按理论推想,或许是因为小孩都喜欢蹦蹦跳跳,像个小蚤子。

同时,对小孩的昵称还有“petit canaille”、“petit coquin”,均有小淘气的意思。

(责任编辑:德龙)