大紀元

美女多生女儿 难怪帅哥不多

2011-03-09 23:25 中港台时间|2013-03-29 19:37 更新
人气 160

【大纪元3月9日报导】(中央社台北9日电)单身女子总是抱怨,长相俊俏的男人少得可怜,而科学证明,这可能是真的!研究显示,与相貌一般的同性相较之下,美女产下女婴的可能性比较大。

一个人的长相往往遗传自父母,这或许可以解释,为什么帅到掉渣的男人数量相当稀少。

这或许也说明了,为什么许多模特儿的女儿都和妈妈走同样的路。

举例来说,英国超级名模勒朋(Yasmin Le Bon)的女儿安柏(Amber)和妈妈进了同一家模特儿公司,而洁芮霍尔(Jerry Hall)的两千金伊丽莎白(Elizabeth)和乔治亚杰格(Georgia Jagger)也双双踏上伸展台。

伦敦“每日邮报”(Daily Mail)报导,伦敦政经学院(London School of Economics)金泽博士(Satoshi Kanazawa)对1958年3月在英国出生的1万7000名女婴的资料进行分析,并做后续追踪。

这些女孩满7岁时,由老师评断她们是否讨人喜欢。研究人员随后在这些人满45岁时,询问她们生男还是生女。

那些被归类为长相迷人的女子,第一胎生男生女的概率相当,但长相比较普通的那些人,就比较容易生儿子。

根据“繁衍科学”(Reproductive Sciences)期刊,换句话说,与那些长相较不讨喜的女生相较之下,美女生女儿的概率较高。

先前一项对2000名美国人所进行的研究显示,因为美女比长相平庸的女子育有更多孩子,所以女生一代比一代标致,而且美女的后代也比较多是女生。

金泽博士认为,父母的特征往往会遗传至下一代。

他说,美貌对女人比较管用,所以美女生女儿是件好事。

但比较强势好斗的夫妻最好还是生男生,因为男生若拥有这些特征,更能增添男性魅力。(译者:中央社林亭仪)

标签
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.