习语怎么说?
Sadder but wiser吃一堑,长一智
例句
1. After the accident, I was sadder but wiser, and would never make the same mistake again.
车祸以后,我还是学乖了,再也不会犯同样的错误了。
2. We left the meeting sadder and wiser, knowing that we could not ever come to an agreement with each other.
我们虽然不欢而散,但心里却明白我们互相之间是根本达不成任何协议的。
Use strong language说硬话、威胁的话
1. I wish you wouldn’t use strong language in front of children.
我希望你不要当着孩子的面说难听的话。
2. If you feel that you have to use strong language with the manager,
perhaps you had better let me do the talking.
你要是觉得非得跟经理说叫真的话,大概还是让我来说好。
为什么这么说?
Honeymoon
蜜月
为什么称为“蜜”月呢?honey蜜当然是指新婚的喜悦甜如蜜,但月moon却是指这个甜蜜期很快就完了。
成语巧说
Put the saddle on the right horse.
冤有头,债有主.
郎博士免费成人学校
初级语音:星期一晚 7:30-9:00; 初中级提高班:星期三上午10:30-12:00
圣经英文班: 星期六上午10:30-12:00 (有无英文基础皆可参加)
老人班:星期六上午 9:30-10:30
电话678-887-2279 校址10450 Medlock Bridge Rd. Johns Creek,GA 30097 ◇





