现代诗词创作

许其正:歌颂朴拙

这里有开朗的蓝天

这里有峻伟的山脉

这里有碧绿的草树

这里有多彩的花朵

这里有清澈的溪流

这里有黑漆的石头

这里有厚实的土地

这里远离尘嚣

这里远离污染

这里远离地平

这里极为原始

这里极为平和

这里极为宁静

这里乃在世外

这里人们的一言一行

有如胡琴和三弦的乐音

有如阵阵徐来的清风

有如阵阵翔飞的莺莺燕燕

总之,这里的人们全都

濡染着这里的特质

个个是葛天氏和无怀氏

歌颂吧!

歌颂这里的清纯

歌颂这里的僻远

歌颂这里的朴拙

Praising simplicity and Unaffectedness  Hsu ChiCheng

The sky here is clear and lively

The mountains here are towering into the sky

The trees and grass here are green

The flowers here are colorful

The streams here are clear

The stones here are black

The land here is vast and solid

Here all is away from hubbub

Here all is away from pollution

Here all is afar from the horizon

Here all is primitive

Here all is peaceful

Here all is quiet

Here all is out of this world

What the people say and do

Are like the tone of Hugin and Sanxian

Like a gentle and cool breeze

Like swallows and orioles flying freely

In a word, all the people here

Are influenced by a special quality

And each of them in Getian or Wuhuai

Let’s praise it!

Let’s praise the pureness here

Let’s praise the remoteness here

Let’s praise the simplicity and unaffectedness here

@