蒸汽火车
有一声没一声地喘着气
有一次没一次地喷着蒸汽……
曾经闪着灿烂的光芒
曾经响着银铃般的名声
曾经是一个意气风发的青年
在众人的眼里、耳里
在媒体里
在教科书里……
当然,还包括瓦特……
而今,它依然
有一声没一声地喘着气
有一次没一次地喷着蒸汽
在众人的眼里、耳里
在媒体里
在教科书里……
喘着气
喷着蒸汽
从英国喘到喷到加拿大
从十九世纪喘到喷到现代
喘成一座石碑
喷成一绺长长白发……
The Steam Train Hsu ChiCheng
——After visiting the historic site of steam train of Canada
The steam train
Is puffing and blowing on and off
Is spouting and spurting steam off and on…
The ever bright and brilliant rays of light
The repute ever resonant like a silver bell
The ever high-spirited and vigorous youth
In the eyes and ears of the multitude
In the media
In the textbook…
Of course, including Watt…
Now, it is still
Puffing and blowing on and off
Still spouting and spurting steam off and on
In the eyes and ears of the multitude
In the media
In the textbook…
Puffing and blowing
Spouting and spurting steam
From England to Canada
From the 19th century to modern times
Puffing and blowing into a monument
Spouting and spurting into long white gray hair…@