文学常识
在传统文化的研习中,我发现古汉语词组不仅经常出现一词多义现象,还与单字的读音有关。比如“举措”一词…
唐诗中格律诗的对仗句子,巧妙地运用了古汉语词组的构词法和平仄读音,自格律诗在唐代出现后,古人创作了大量的名篇及对句,这些都是中华传统文化中的瑰宝,值得我们代代相传及诵读。
陶冶诗书酬夙志, 涵濡典籍寄平生。
礼仪为中华民族的传统美德,处处体现着诚敬谦让。但随着时代的变迁,渐为世人所遗忘。谦词敬语就是用礼貌的语言,自谦和敬人的话。汉语中用于自谦的,称为谦词;用于对他人表示敬意的,称为敬语。期盼身为华人的我们能以谦词敬语,重现“礼仪之邦”的风范。
中华文化是神传文化,唐诗、宋词、元曲等都是其中的一部分。守文的意思是恪守古人留下的写作原则。因为诗词曲都是由文字组成的,所以这里先谈谈文字。
古道照人资实信 虚怀下士见真诚
万事乐观多赞赏 一心清静少烦忧
鸿鹄冲天雄气宇 福星降世转乾坤
观护众生开慧眼 音传三界悟禅心
志继圣贤,丕振元音扬正道; 脉传邹鲁,宏宣大雅越巅峰。
人情世味言难尽, 春色韶光看不完。
清朝的词在中国文学历史上,是词这种文学体式的复兴时代。为什么说是词的复兴时代呢?因为从宋朝以后经过了元和明两朝,而元朝兴盛的是曲(如散曲),是杂剧(如王实甫的《西厢记》);明朝兴盛的是传奇,像汤显祖的《牡丹亭》之类。元明两代流行的是散曲、杂剧和传奇。
中国的语文乃是以形为主,而不是以音为主的单体独文。在文法上也没有主动被动、单数复数及人称与时间的严格限制。因此在组合成为语句时,乃可以有颠倒错综的种种伸缩变化的弹性。再加之以中国过去又没有精密周详的标点符号,因此在为文时,便自然形成了一种偏重形式方面的组合之美,而忽略逻辑性之思辨的趋势。
笔者以几个例子概括地介绍了简化后的一些汉字带有暴力色彩。我们再举些例子,看看中共是如何变异文化内涵的。
简化字是汉字走向拼音化的重要一步。从1956年2月1日起,第一批简化汉字开始推行。当年入学的小学新生,一开始就被迫地接受了简化字教育。
如果认为“只要精通两种语言,即可胜任翻译的工作”,那就误会大了!例如,曾被译得面目全非的《格理弗游记》(Gulliver's Travels),在在突显了翻译的重要性。中研院欧美研究所的特聘研究员单德兴认为,若要让大众得以接触美好的外文作品,也让原文作者的才识为人欣赏,翻译时便不能忽略深藏其中的“文化脉络”。
感情深厚、形影不离的情人、夫妻怎么以比翼鸟、比目鱼来譬喻?鹣鲽情深是什么意思?
“前音后定”是现代汉语中个别词组的读法,也就是说一个词组中前面字的读音,是由后面的字决定的。
在童话大道上有脍炙人口的格林童话故事发生地,如《小红帽与大灰狼》、《林中睡美人》、《白雪公主和七个小矮人》等;有些地方的故事不太出名,如《铁胡子医生》、《牧鹅少女》;还有些地方的传说不属于格林童话,但同样流传广泛,如《吹牛男爵历险记》;当然也不乏很多有名的神话传说和神迹显现的地方,如马尔堡著名神迹伊莉莎白和卡塞尔的希腊传说大力神瀑布等。
戊戌春联 戊岁韶光开景运 戌春淑气富生机
大地阳生,冬梅傲残雪绽放,共产主义终极目的毁灭人类,九评系列剥画皮揭谜底
诛龙斩魅飞神剑 涤毒明心作净泓
古汉语的发音四声为平、上、去、入。它是齐梁时期由陆厥、沈约、谢朓等文人创立的;“平”即平声,“上、去、入”为仄声。从那之后特别是唐代开始,文人写诗都是依四声的发音来创作。
很多人一看“温故知新”,也许很惊讶,这不就是中国的成语吗?没错,日本的很多四字熟语都来自中国,也许因为中国成语多为四个字,在日本就叫成了四字熟语。 那么日本人如何理解温故知新的含义呢? 出处与日本人的理解 在出处上,日本人也知道这个成语...
传统对联,作为正格来讲,须符合“字数相等、句式相同、平仄相谐、词性相对、内 容相关”的基本要求。但联苑里有一种对联,脱离“内容相关”这一项,上下联各说 各的,可谓风马牛不相及。这能称作“对联”吗?
诗词写作中,若遇到感觉似入声的字时,可对照字表检查,看有无此字。
应用上,如要写一首律诗,在“应平”的位置须用到“毒”、“缺德”,但总觉得好像是入声字,若是的话用在此处就出律了,须作处理…
作为有志于弘扬传统文化的传承者,作为用诗词文化宣扬正义的这一群体中的一员,谁都不想这样的问题出现在自己身上,对不对?何况分辨入声字只是格律诗词学习中的一个小问题。
好男合好女,天赐百年好合,合大法合美德自然合情合理
伉俪佳偶,琴瑟和鸣;共制佳联,相映成趣。实为联苑一道温馨的风景。